Keresés
Vålassza ki a szótår nyelvét
passer
01
beugrik, åtjön
aller quelque part pour une courte visite
Példåk
Elle passe au bureau avant de rentrer.
Beszalad az irodĂĄba, mielĆtt hazamenne.
02
ĂĄtkel, keresztĂŒlmegy
traverser un espace ou un obstacle
Példåk
Passe la porte et tourne Ă gauche.
Menj åt az ajtón és fordulj balra.
03
csatlakozik
rejoindre un groupe, une équipe ou un camp
Példåk
Elle passe au service marketing.
ĂtkerĂŒl a marketing osztĂĄlyra.
04
tölteni, eltölteni
utiliser du temps pour une activité
Példåk
Ils passent leurs vacances en Espagne.
Töltik a szabadsågukat Spanyolorszågban.
05
réussir un examen, une évaluation ou une sélection
Példåk
Elle a passé le concours.
06
sugårozås alatt åll, mƱsorban van
ĂȘtre diffusĂ© (TV, radio)
Példåk
Cette chanson passe souvent Ă la radio.
Ez a dal gyakran szĂłl a rĂĄdiĂłban.
07
csempész, illegålisan behoz vagy kivisz
faire entrer ou sortir illégalement des marchandises
Példåk
La police l' a arrĂȘtĂ© alors qu' il passait de la drogue.
A rendĆrsĂ©g letartĂłztatta, amikor kĂĄbĂtĂłszert csempĂ©szett.
08
felĂŒlmĂșl, elĆz
ĂȘtre supĂ©rieur Ă quelqu'un ou Ă quelque chose
Példåk
Ce joueur passe les autres en vitesse.
Ez a jĂĄtĂ©kos felĂŒlmĂșlja a többieket sebessĂ©gben.
09
történik, megtörténik
avoir lieu, arriver
Példåk
Tout s' est bien passé.
Minden jĂłl sikerĂŒlt.
10
elhalad, ĂĄtkel
se déplacer d'un point à un autre ou franchir un lieu
Példåk
Le train passe par Lyon.
A vonat ĂĄthalad Lyonon.
11
lemenni, ereszkedni
ĂȘtre avalĂ© ou digĂ©rĂ© sans difficultĂ©
Példåk
La soupe passe facilement.
A leves könnyen lecsĂșszik.
12
ĂĄtad
donner quelque chose Ă quelqu'un, de la main Ă la main
Példåk
Elle lui passe le livre.
Ć ĂĄtadja neki a könyvet.
13
megĂ©l valami nĂ©lkĂŒl, lemond valamirĆl
ne pas utiliser ou ne pas avoir quelque chose dont on pourrait avoir besoin
Példåk
Il ne peut pas se passer de son téléphone.
Nem tud megszokni a telefonja nĂ©lkĂŒl.
14
eszébe jut, megjelenik a gondolataiban
venir à l'esprit de quelqu'un, apparaßtre dans la pensée
Példåk
Rien ne se passe dans ma tĂȘte pour l' instant.
Jelenleg semmi sem jut eszembe.



























