passer
Pronunciation
/pɑse/

āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ "passer"āĻāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻ“ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ

01

āφāϏāĻž, āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āφāϏāĻž

aller quelque part pour une courte visite
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Elle passe au bureau avant de rentrer.
āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĢ⧇āϰāĻžāϰ āφāϗ⧇ āϏ⧇ āĻ…āĻĢāĻŋāϏ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
02

āĻĒāĻžāϰ āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž, āĻ…āϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻ•āϰāĻž

traverser un espace ou un obstacle
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Passe la porte et tourne à gauche.
āĻĻāϰāϜāĻž āĻĒāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻŦāĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϘ⧁āϰ⧋āĨ¤
03

āϝ⧋āĻ—āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻž

rejoindre un groupe, une Êquipe ou un camp
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Elle passe au service marketing.
āϚāϞ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻĒāĻŖāύ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϗ⧇.
04

āĻ•āĻžāϟāĻžāύ⧋, āĻŦā§āϝāϝāĻŧ āĻ•āϰāĻž

utiliser du temps pour une activitÊ
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Ils passent leurs vacances en Espagne.
āϤāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§āĻĒ⧇āύ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϛ⧁āϟāĻŋ āĻ•āĻžāϟāĻžāĻšā§āϛ⧇āĨ¤
05

rÊussir un examen, une Êvaluation ou une sÊlection

passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Elle a passÊ le concours.
06

āĻĒā§āϰāϚāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇, āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻŋāϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇

ÃĒtre diffusÊ (TV, radio)
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Cette chanson passe souvent à la radio.
āĻāχ āĻ—āĻžāύāϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāχ āϰ⧇āĻĄāĻŋāĻ“āϤ⧇ āĻļā§‹āύāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
07

āĻšā§‹āϰāĻžāϚāĻžāϞāĻžāύ āĻ•āϰāĻž, āĻ…āĻŦ⧈āϧāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ⧋ āĻŦāĻž āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰāĻž

faire entrer ou sortir illÊgalement des marchandises
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
La police l' a arrÃĒtÊ alors qu' il passait de la drogue.
āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ—ā§āϰ⧇āĻĒā§āϤāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ āϝāĻ–āύ āϏ⧇ āĻŽāĻžāĻĻāĻ• āĻĒāĻžāϚāĻžāϰ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞāĨ¤
08

āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž, āĻ…āϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻ•āϰāĻž

ÃĒtre supÊrieur à quelqu'un ou à quelque chose
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Ce joueur passe les autres en vitesse.
āĻāχ āϖ⧇āϞ⧋āϝāĻŧāĻžāĻĄāĻŧ āĻ—āϤāĻŋāϤ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻ⧇āϰ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
09

āϘāϟāĻž, āϘāϟāϤ⧇

avoir lieu, arriver
passer definition and meaning
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Tout s' est bien passÊ.
āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ­āĻžāϞ⧋ āϘāĻŸā§‡āϛ⧇āĨ¤
10

āĻĒāĻžāϰ āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž, āĻ…āϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻ•āϰāĻž

se dÊplacer d'un point à un autre ou franchir un lieu
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Le train passe par Lyon.
āĻŸā§āϰ⧇āύ āϞāĻŋāĻ“āύ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϚāϞ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
11

āύāĻŋāĻšā§‡ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž, āύ⧇āĻŽā§‡ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž

ÃĒtre avalÊ ou digÊrÊ sans difficultÊ
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
La soupe passe facilement.
āĻ¸ā§āϝ⧁āĻĒ āϏāĻšāĻœā§‡āχ āϚāϞ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
12

āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž

donner quelque chose à quelqu'un, de la main à la main
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Elle lui passe le livre.
āϏ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻŦāχāϟāĻŋ āĻĒāĻžāϏ āĻ•āϰ⧇āĨ¤
13

āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋, āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰāĻž

ne pas utiliser ou ne pas avoir quelque chose dont on pourrait avoir besoin
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Il ne peut pas se passer de son tÊlÊphone.
āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĢā§‹āύ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ•āĻžāϟāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻžāĨ¤
14

āĻŽāύ⧇ āφāϏāĻž, āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻžāϝāĻŧ āφāϏāĻž

venir à l'esprit de quelqu'un, apparaÎtre dans la pensÊe
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Rien ne se passe dans ma tÃĒte pour l' instant.
āĻāĻ–āύ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āφāϏāϛ⧇ āύāĻžāĨ¤
App
āύāĻŋāĻ•āϟāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻļāĻŦā§āĻĻ
LanGeek
āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒ āĻĄāĻžāωāύāϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰ⧁āύ