Caută
Selectați limba dicționarului
pasar
01
petrece
dedicar tiempo en un lugar, actividad o situación
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
persoana I singular
paso
persoana a III-a singular
pasa
participiu prezent
pasando
trecut simplu
pasé
participiu trecut
pasado
Exemple
Me gusta pasar tiempo con mis amigos.
Îmi place să petrec timpul cu prietenii mei.
1.1
trece
transcurrir el tiempo o los acontecimientos
Intransitive
Exemple
El tiempo pasa muy rápido.
Timpul trece foarte repede.
02
se întâmpla, avea loc
ocurrir o tener lugar un hecho o situación
Exemple
No sé qué pasó ayer.
Nu știu ce s-a întâmplat ieri.
03
da
entregar algo a otra persona
Exemple
¿ Puedes pasar la sal, por favor?
Poți să pasezi sarea, te rog?
04
trece, promova
lograr superar un examen, prueba o control
Exemple
María pasó el examen de matemáticas.
María a trecut examenul de matematică.
05
a traversa, a depăși
ir de un lado a otro de un lugar, obstáculo o espacio
Exemple
Pasó la calle con cuidado.
El a trecut strada cu grijă.
06
pasa
enviar el balón a un compañero de equipo mediante un toque controlado
Exemple
El centrocampista pasó el balón al delantero.
Mijlocașul a pasat mingea atacantului.
07
a pasa, a renunța
declinar apostar en un turno cuando nadie ha apostado antes en esa ronda, manteniendo el derecho a actuar más tarde
Exemple
Decidí pasar para ver qué hacían los demás jugadores.
Am decis să pasez pentru a vedea ce făceau ceilalți jucători.
08
vinde ilegal, trafica
vender algo ilegalmente, especialmente drogas
Exemple
Lo pillaron pasando drogas en el parque.
L-au prins trecând droguri în parc.
09
transfera
transferir o transmitir una responsabilidad, derecho o propiedad a otra persona o entidad
Exemple
El control de la empresa pasó a su hijo mayor.
Controlul companiei a trecut la fiul său cel mai mare.



























