stick
stick
stɪk
stik
British pronunciation
/stɪk/

Definiția și sensul cuvântului „stick” în engleză

to stick
01

lipi, fixa

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
example
Exemple
Please stick the label to the package securely.
Vă rugăm să lipiți eticheta pe pachet în siguranță.
1.1

a se lipi, a adera

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance
Intransitive: to stick to a surface
example
Exemple
The paper stuck to the wall after we applied glue.
Hârtia s-a lipit de perete după ce am aplicat lipici.
02

înfige, băga

to push or insert something pointed or sharp into or through something else
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
example
Exemple
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together.
Bucătarul a înțepat o scobitoare în aperitiv pentru a-l ține laolaltă.
2.1

înfige, împunge

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something
Intransitive: to stick into sth
example
Exemple
I felt something hard sticking into my foot when I walked on the beach.
Am simțit ceva tare înțepându-mă în picior când mergeam pe plajă.
2.2

lipi, înfige

to attach or push something onto or into a pointed thing
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
example
Exemple
Stick the worm on the fishing hook.
03

a se lipi, a adera

to stay attached to something
Intransitive: to stick to sth
example
Exemple
After the rain, the mud stuck to their shoes.
După ploaie, noroiul s-a lipit de pantofii lor.
04

lipi, pune

to place or position something
Transitive: to stick sth somewhere
example
Exemple
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors.
Artistul a lipit o pensulă în spatele urechii în timp ce amesteca culorile.
05

a fi blocat cu, a trebui să se ocupe de

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous
example
Exemple
We 're stuck dealing with these high utility bills.
5.1

suporta, îndura

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
example
Exemple
I ca n't stick the constant noise from the construction site next door.
Nu pot suporta zgomotul constant de la șantierul din vecinătate.
5.2

împinge, lipi

to make someone suffer a financial expense or loss
Transitive: to stick sb with a cost
example
Exemple
He stuck his friends with the bill at the restaurant.
El i-a lipit pe prietenii săi cu nota la restaurant.
5.3

înșela, păcăli

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage
Transitive: to stick sb
example
Exemple
He tried to stick me with a counterfeit bill.
A încercat să mă înşele cu o bancnotă falsă.
06

ieși în evidență, ieși în evidență

to project or extend in a particular direction
Intransitive: to stick to a direction
example
Exemple
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention.
Piciorul ei ieșea de sub pătură, atrăgându-mi atenția.
07

prinde, se impune

to firmly establish or be recognized as valid and convincing
Intransitive
example
Exemple
Over time, the tradition of celebrating Thanksgiving in November has stuck in American culture.
De-a lungul timpului, tradiția sărbătoririi Zilei Recunoștinței în noiembrie s-a înrădăcinat în cultura americană.
08

a ține pasul, a urmări îndeaproape

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
example
Exemple
He managed to stick to the leader throughout the race.
A reușit să se țină de lider pe tot parcursul cursei.
09

lovi, împinge

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck
Transitive: to stick sth
example
Exemple
The player managed to stick the ball into the net, scoring a point for his team.
Jucătorul a reușit să lovească mingea în plasă, marcând un punct pentru echipa sa.
10

rămâne, stagna

to stay in the same condition or make no further progress
Intransitive: to stick at a level
example
Exemple
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement.
Relația lor rămăsese blocată într-un impas, fără semne de îmbunătățire.
01

băț, rămurică

a small, thin branch or twig from a tree or shrub
example
Exemple
The children picked up sticks to build a small fort in the woods.
Copiii au cules bețe pentru a construi un mic fort în pădure.
1.1

băț, baston

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people
stick definition and meaning
example
Exemple
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park.
Femeia în vârstă s-a sprijinit de bățul ei în timp ce se plimba prin parc.
1.2

băț, baghetă

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions
example
Exemple
The magician waved a stick to perform his trick.
Magicianul a fluturat un băț pentru a-și efectua trucul.
1.3

băț, stick

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball
stick definition and meaning
example
Exemple
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick.
1.4

băț, frigare

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling
example
Exemple
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill.
Ea a înfășurat cu grijă puiul marinat pe băț înainte de a-l așeza pe grătar.
02

manșă, pârghie de control

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane
example
Exemple
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended.
Pilotul a apucat ferm manșa în timp ce avionul urca.
03

bățul, amenințarea

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance
example
Exemple
The company implemented a stick policy to deter employees from being late.
Compania a implementat o politică a bățului pentru a descuraja angajații să întârzie.
04

un joint, o țigară

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking
example
Exemple
He passed the stick around at the party.
A trecut jointul la petrecere.
05

băț, bucată

a small block of butter or margarine used in cooking and baking
example
Exemple
She added a stick of butter to the pan to start the sauce.
Ea a adăugat un băț de unt în tigaie pentru a începe sosul.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store