stick
stick
stɪk
اِستیک
British pronunciation
/stɪk/

تعریف و معنی "stick"در زبان انگلیسی

to stick
01

چسباندن, چسبیدن

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
example
مثال‌ها
I need to stick this photo to the page of my scrapbook.
من باید این عکس را به صفحه آلبومم بچسبانم.
Please stick the label to the package securely.
لطفاً برچسب را به بسته بچسبانید.
1.1

چسبیدن

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance
Intransitive: to stick to a surface
example
مثال‌ها
The label would n't stick to the package because it was wet.
برچسب به بسته نچسبید چون خیس بود.
The paper stuck to the wall after we applied glue.
کاغذ پس از اعمال چسب به دیوار چسبید.
02

فرو کردن

to push or insert something pointed or sharp into or through something else
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
example
مثال‌ها
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together.
آشپز یک خلال دندان را در پیش غذا فرو کرد تا آن را نگه دارد.
She stuck a pencil into the soil to plant a small seed.
او یک مداد را در خاک فرو کرد تا یک دانه کوچک بکارد.
2.1

فرو رفتن

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something
Intransitive: to stick into sth
example
مثال‌ها
The thorn stuck into my hand when I touched the rosebush.
خار وقتی که به بوته گل رز دست زدم فرو رفت در دستم.
I felt something hard sticking into my foot when I walked on the beach.
وقتی روی ساحل راه میرفتم، احساس کردم چیزی سخت به پایم فرو رفته است.
2.2

سیخ کردن

to attach or push something onto or into a pointed thing
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
example
مثال‌ها
Can you stick the apple onto the fork?
می‌توانید سیب را به چنگال بچسبانید؟
Stick the worm on the fishing hook.
03

چسبیده بودن, وصل بودن

to stay attached to something
Intransitive: to stick to sth
example
مثال‌ها
After the rain, the mud stuck to their shoes.
بعد از باران، گل به کفش‌هایشان چسبید.
The magnet made the metal objects stick to the refrigerator.
آهنربا باعث شد اجسام فلزی به یخچال بچسبند.
04

گذاشتن

to place or position something
Transitive: to stick sth somewhere
example
مثال‌ها
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors.
هنرمند در حالی که رنگ‌ها را مخلوط می‌کرد یک قلم مو را پشت گوشش چسباند.
She stuck her hand in the cookie jar when no one was looking.
او دستش را در ظرف کلوچه گذاشت وقتی کسی نگاه نمی‌کرد.
05

در مضیقه بودن

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous
example
مثال‌ها
We 're stuck dealing with these high utility bills.
She's stuck with a lot of debt after the unexpected medical bills.
او پس از صورتحساب‌های پزشکی غیرمنتظره با بدهی زیادی گیر کرده است.
5.1

تحمل کردن

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
example
مثال‌ها
I ca n't stick the constant noise from the construction site next door.
من نمی‌توانم سر و صدای مداوم از سایت ساخت و ساز کناری را تحمل کنم.
The issue is, my sister ca n't stick her new boss.
مشکل این است که خواهرم نمی‌تواند رئیس جدیدش را تحمل کند.
5.2

ضرر و زیان بار آوردن

to make someone suffer a financial expense or loss
Transitive: to stick sb with a cost
example
مثال‌ها
He stuck his friends with the bill at the restaurant.
او صورتحساب رستوران را به دوستانش چسباند.
The company tried to stick the employees with the cost of the new uniforms.
شرکت سعی کرد هزینه‌های لباس‌های جدید را به کارمندان تحمیل کند.
5.3

فریب‌ دادن

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage
Transitive: to stick sb
example
مثال‌ها
He tried to stick me with a counterfeit bill.
او سعی کرد با یک اسکناس تقلبی من را بچسباند.
Do n't trust him; he 'll try to stick you in the card game.
به او اعتماد نکن؛ او سعی می‌کند در بازی کارت فریبت دهد.
06

بیرون زدن

to project or extend in a particular direction
Intransitive: to stick to a direction
example
مثال‌ها
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention.
پایش از زیر پتو بیرون زده بود، توجه من را جلب کرد.
A single tooth was sticking down below his upper lip.
یک دندان تنها از زیر لب بالایی او پیش آمده بود.
07

متقاعدکننده بودن, اعتبار داشتن

to firmly establish or be recognized as valid and convincing
Intransitive
example
مثال‌ها
His argument did n't stick with the jury, and he was found guilty.
استدلال او با هیئت منصفه نگرفت و او مجرم شناخته شد.
Over time, the tradition of celebrating Thanksgiving in November has stuck in American culture.
با گذشت زمان، سنت جشن گرفتن روز شکرگزاری در نوامبر در فرهنگ آمریکایی جا افتاده است.
08

(با فاصله کم) دنبال کردن

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
example
مثال‌ها
The determined athlete managed to stick with the leading pack throughout the marathon.
ورزشکار مصمم توانست در طول ماراتن به چسبیدن به گروه پیشرو ادامه دهد.
He managed to stick to the leader throughout the race.
او توانست در طول مسابقه به رهبر بچسبد.
09

زدن

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck
Transitive: to stick sth
example
مثال‌ها
He expertly stuck the puck into the opposing team's goal.
او به طور ماهرانه ای پاک را به سمت دروازه تیم حریف زد.
The player managed to stick the ball into the net, scoring a point for his team.
بازیکن موفق شد توپ را به تور بزند و برای تیمش یک امتیاز به دست آورد.
10

ثابت ماندن

to stay in the same condition or make no further progress
Intransitive: to stick at a level
example
مثال‌ها
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement.
رابطه‌شان در یک بن‌بست گیر کرده بود، بدون هیچ نشانه‌ای از بهبود.
Despite numerous attempts, his savings had stuck at $5,000 for months.
علیرغم تلاش‌های متعدد، پس‌انداز او برای ماه‌ها در 5000 دلار مانده بود.
Stick
01

شاخه نازک

a small, thin branch or twig from a tree or shrub
example
مثال‌ها
The children picked up sticks to build a small fort in the woods.
بچه‌ها چوب‌ها را جمع کردند تا یک قلعه کوچک در جنگل بسازند.
He used a stick to draw shapes in the dirt.
او از یک چوب برای کشیدن شکل‌ها روی خاک استفاده کرد.
1.1

عصا

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people
stick definition and meaning
example
مثال‌ها
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park.
زن مسن در حالی که در پارک قدم می‌زد به عصای خود تکیه داد.
He gifted his grandfather a beautifully carved wooden stick for his walks.
او به پدربزرگش یک عصا چوبی زیبا و حکاکی شده برای پیاده‌روی‌هایش هدیه داد.
1.2

تکه چوب

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions
example
مثال‌ها
The magician waved a stick to perform his trick.
شعبده‌باز یک چوب را تکان داد تا حقه‌اش را انجام دهد.
The teacher pointed to the map with a stick during the geography lesson.
معلم با یک چوب به نقشه اشاره کرد در طول درس جغرافیا.
1.3

چوب بازی هاکی

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball
stick definition and meaning
example
مثال‌ها
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick.
She broke her polo stick during the intense match.
او در طول مسابقه شدید چوب پولو خود را شکست.
1.4

چوب, سیخ

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling
example
مثال‌ها
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill.
او با دقت مرغ مزه‌دار شده را روی چوب کشید قبل از اینکه آن را روی گریل قرار دهد.
The butcher handed us a bundle of sticks to use for the kebabs at the barbecue.
قصاب به ما یک دسته چوب داد تا برای کباب در باربیکیو استفاده کنیم.
02

اهرم کنترل هواپیما

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane
example
مثال‌ها
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended.
خلبان دسته را محکم گرفت در حالی که هواپیما بالا می‌رفت.
She adjusted the stick to maintain the aircraft's balance during turbulence.
او استیک را تنظیم کرد تا تعادل هواپیما را در هنگام تلاطم حفظ کند.
03

خطر مجازات

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance
example
مثال‌ها
The company implemented a stick policy to deter employees from being late.
شرکت یک سیاست چوب را برای جلوگیری از دیرکرد کارمندان اجرا کرد.
The coach used the stick approach, warning the players about extra drills if they did n't perform well.
مربی از روش چوب استفاده کرد، به بازیکنان در مورد تمرینات اضافی در صورت عملکرد ضعیف هشدار داد.
04

سیگار ماریجوانا

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking
example
مثال‌ها
He passed the stick around at the party.
او در مهمانی سیگار حشیش را دور می‌چرخاند.
She rolled a stick to share with her friends.
او یک stick پیچید تا با دوستانش تقسیم کند.
05

تکه کره یا مارگارین (در آشپزی)

a small block of butter or margarine used in cooking and baking
example
مثال‌ها
She added a stick of butter to the pan to start the sauce.
او یک چوب کره به تابه اضافه کرد تا سس را شروع کند.
The recipe calls for a stick of margarine to be melted.
دستور پخت ذوب کردن یک قالب مارگارین را می‌طلبد.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store