to stick
stick
stɪk
stik
stockspickstackslick

تعریف و معنی "stick"در زبان انگلیسی

to stick
01

چسباندن, چسبیدن

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance 
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
ساده
فعل کنشی
بی‌قاعده
زمان حال
stick
سوم‌شخص مفرد
sticks
وجه وصفی حال
sticking
گذشته ساده
stuck
اسم مفعول
stuck
مثال‌ها
I need to stick this photo to the page of my scrapbook. 

من باید این عکس را به صفحه آلبومم بچسبانم.

1.1

چسبیدن

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance 
Intransitive: to stick to a surface
مثال‌ها
The label wouldn't stick to the package because it was wet. 

برچسب به بسته نچسبید چون خیس بود.

02

فرو کردن

to push or insert something pointed or sharp into or through something else 
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
مثال‌ها
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together. 

آشپز یک خلال دندان را در پیش غذا فرو کرد تا آن را نگه دارد.

2.1

فرو رفتن

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something 
Intransitive: to stick into sth
مثال‌ها
The thorn stuck into my hand when I touched the rosebush. 

خار وقتی که به بوته گل رز دست زدم فرو رفت در دستم.

2.2

سیخ کردن

to attach or push something onto or into a pointed thing 
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
مثال‌ها
Can you stick the apple onto the fork? 

می‌توانید سیب را به چنگال بچسبانید؟

03

چسبیده بودن, وصل بودن

to stay attached to something 
Intransitive: to stick to sth
مثال‌ها
After the rain, the mud stuck to their shoes. 

بعد از باران، گل به کفش‌هایشان چسبید.

04

گذاشتن

to place or position something 
Transitive: to stick sth somewhere
مثال‌ها
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors. 

هنرمند در حالی که رنگ‌ها را مخلوط می‌کرد یک قلم مو را پشت گوشش چسباند.

05

در مضیقه بودن

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous 
مثال‌ها
We're stuck dealing with these high utility bills. 

ما گیر کرده‌ایم و باید با این قبض‌های بالای خدمات عمومی سر و کله بزنیم.

5.1

تحمل کردن

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation 
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
مثال‌ها
I can't stick the constant noise from the construction site next door. 

من نمی‌توانم سر و صدای مداوم از سایت ساخت و ساز کناری را تحمل کنم.

5.2

ضرر و زیان بار آوردن

to make someone suffer a financial expense or loss 
Transitive: to stick sb with a cost
مثال‌ها
He stuck his friends with the bill at the restaurant. 

او صورتحساب رستوران را به دوستانش چسباند.

5.3

فریب‌ دادن

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage 
Transitive: to stick sb
مثال‌ها
He tried to stick me with a counterfeit bill. 

او سعی کرد با یک اسکناس تقلبی من را بچسباند.

06

بیرون زدن

to project or extend in a particular direction 
Intransitive: to stick to a direction
مثال‌ها
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention. 

پایش از زیر پتو بیرون زده بود، توجه من را جلب کرد.

07

متقاعدکننده بودن, اعتبار داشتن

to firmly establish or be recognized as valid and convincing 
Intransitive
مثال‌ها
His argument didn't stick with the jury, and he was found guilty. 

استدلال او با هیئت منصفه نگرفت و او مجرم شناخته شد.

08

(با فاصله کم) دنبال کردن

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition 
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
مثال‌ها
The determined athlete managed to stick with the leading pack throughout the marathon. 

ورزشکار مصمم توانست در طول ماراتن به چسبیدن به گروه پیشرو ادامه دهد.

09

زدن

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck 
Transitive: to stick sth
مثال‌ها
He expertly stuck the puck into the opposing team's goal. 

او به طور ماهرانه ای پاک را به سمت دروازه تیم حریف زد.

10

ثابت ماندن

to stay in the same condition or make no further progress 
Intransitive: to stick at a level
مثال‌ها
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement. 

رابطه‌شان در یک بن‌بست گیر کرده بود، بدون هیچ نشانه‌ای از بهبود.

Stick
01

شاخه نازک

a small, thin branch or twig from a tree or shrub 
اطلاعات دستوری
وضعیت جانداری
بی‌جان
ساختار صرفی
ساده
قابل شمارش
شکل جمع
sticks
مثال‌ها
The children picked up sticks to build a small fort in the woods. 

بچه‌ها چوب‌ها را جمع کردند تا یک قلعه کوچک در جنگل بسازند.

1.1

عصا

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people 
stick definition and meaning
مثال‌ها
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park. 

زن مسن در حالی که در پارک قدم می‌زد به عصای خود تکیه داد.

1.2

تکه چوب

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions 
مثال‌ها
The magician waved a stick to perform his trick. 

شعبده‌باز یک چوب را تکان داد تا حقه‌اش را انجام دهد.

1.3

چوب بازی هاکی

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball 
stick definition and meaning
مثال‌ها
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick. 

او با چوب خود به مهارت توپ هاکی را هدایت کرد.

1.4

چوب, سیخ

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling 
مثال‌ها
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill. 

او با دقت مرغ مزه‌دار شده را روی چوب کشید قبل از اینکه آن را روی گریل قرار دهد.

02

اهرم کنترل هواپیما

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane 
مثال‌ها
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended. 

خلبان دسته را محکم گرفت در حالی که هواپیما بالا می‌رفت.

03

خطر مجازات

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance 
مثال‌ها
The company implemented a stick policy to deter employees from being late. 

شرکت یک سیاست چوب را برای جلوگیری از دیرکرد کارمندان اجرا کرد.

04

سیگار ماریجوانا

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking 
مثال‌ها
He passed the stick around at the party. 

او در مهمانی سیگار حشیش را دور می‌چرخاند.

05

تکه کره یا مارگارین (در آشپزی)

a small block of butter or margarine used in cooking and baking 
مثال‌ها
She added a stick of butter to the pan to start the sauce. 

او یک چوب کره به تابه اضافه کرد تا سس را شروع کند.

LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

فروشگاه برنامه