to stick
stick
stɪk
stik
stockspickstackslick

Definición y significado de "stick"en inglés

to stick
01

pegar, adherir

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance 
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
información gramatical
composición morfológica
simple
verbo de acción
irregular
presente
stick
3.ª persona singular
sticks
participio presente
sticking
pretérito simple
stuck
participio pasado
stuck
Ejemplos
I need to stick this photo to the page of my scrapbook. 

Necesito pegar esta foto en la página de mi álbum de recortes.

1.1

pegar, adherir

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance 
Intransitive: to stick to a surface
Ejemplos
The label wouldn't stick to the package because it was wet. 

La etiqueta no se pegaría al paquete porque estaba mojado.

02

clavar, insertar

to push or insert something pointed or sharp into or through something else 
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
Ejemplos
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together. 

El chef clavó un palillo en el aperitivo para mantenerlo unido.

2.1

clavar, hincar

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something 
Intransitive: to stick into sth
Ejemplos
The thorn stuck into my hand when I touched the rosebush. 

La espina se clavó en mi mano cuando toqué el rosal.

2.2

pegar, clavar

to attach or push something onto or into a pointed thing 
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
Ejemplos
Can you stick the apple onto the fork? 

¿Puedes pegar la manzana en el tenedor?

03

pegarse, adherirse

to stay attached to something 
Intransitive: to stick to sth
Ejemplos
After the rain, the mud stuck to their shoes. 

Después de la lluvia, el barro se pegó a sus zapatos.

04

pegar, colocar

to place or position something 
Transitive: to stick sth somewhere
Ejemplos
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors. 

El artista pegó un pincel detrás de su oreja mientras mezclaba los colores.

05

estar atrapado con, quedar atascado con

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous 
Ejemplos
We're stuck dealing with these high utility bills. 

Estamos atrapados teniendo que lidiar con estas facturas de servicios públicos tan altas.

5.1

aguantar, soportar

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation 
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
Ejemplos
I can't stick the constant noise from the construction site next door. 

No puedo soportar el ruido constante de la obra de al lado.

5.2

endilgar, encajar

to make someone suffer a financial expense or loss 
Transitive: to stick sb with a cost
Ejemplos
He stuck his friends with the bill at the restaurant. 

Él endilgó la cuenta del restaurante a sus amigos.

5.3

timar, engañar

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage 
Transitive: to stick sb
Ejemplos
He tried to stick me with a counterfeit bill. 

Intentó pegarme con un billete falso.

06

sobresalir, sobresalir

to project or extend in a particular direction 
Intransitive: to stick to a direction
Ejemplos
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention. 

Su pie sobresalía de debajo de la manta, llamando mi atención.

07

cuajar, prender

to firmly establish or be recognized as valid and convincing 
Intransitive
Ejemplos
His argument didn't stick with the jury, and he was found guilty. 

Su argumento no caló en el jurado, y fue declarado culpable.

08

pegarse, seguir de cerca

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition 
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
Ejemplos
The determined athlete managed to stick with the leading pack throughout the marathon. 

El atleta decidido logró mantenerse con el grupo líder durante todo el maratón.

09

golpear, impulsar

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck 
Transitive: to stick sth
Ejemplos
He expertly stuck the puck into the opposing team's goal. 

Él expertamente golpeó el disco hacia la portería del equipo contrario.

10

quedarse, estancarse

to stay in the same condition or make no further progress 
Intransitive: to stick at a level
Ejemplos
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement. 

Su relación se había estancado en un punto muerto, sin señales de mejora.

01

palo, ramita

a small, thin branch or twig from a tree or shrub 
información gramatical
estado de animacidad
inanimado
composición morfológica
simple
contable
forma plural
sticks
Ejemplos
The children picked up sticks to build a small fort in the woods. 

Los niños recogieron palos para construir un pequeño fuerte en el bosque.

1.1

bastón, palo

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people 
stick definition and meaning
Ejemplos
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park. 

La anciana se apoyó en su bastón mientras paseaba por el parque.

1.2

palo, varita

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions 
Ejemplos
The magician waved a stick to perform his trick. 

El mago agitó un palo para realizar su truco.

1.3

palo, stick

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball 
stick definition and meaning
Ejemplos
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick. 

Él maniobró hábilmente el disco de hockey con su palo.

1.4

palo, pincho

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling 
Ejemplos
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill. 

Ella ensartó cuidadosamente el pollo marinado en el palillo antes de colocarlo en la parrilla.

02

palanca de mando, bastón de mando

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane 
Ejemplos
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended. 

El piloto agarró la palanca con firmeza mientras el avión ascendía.

03

el palo, la amenaza

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance 
Ejemplos
The company implemented a stick policy to deter employees from being late. 

La empresa implementó una política de palo para disuadir a los empleados de llegar tarde.

04

un porro, un canuto

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking 
Ejemplos
He passed the stick around at the party. 

Pasó el porro en la fiesta.

05

barrita, porción

a small block of butter or margarine used in cooking and baking 
Ejemplos
She added a stick of butter to the pan to start the sauce. 

Ella agregó un palo de mantequilla a la sartén para comenzar la salsa.

LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

App Store