stick
stick
stɪk
stik
British pronunciation
/stɪk/

Definición y significado de "stick"en inglés

to stick
01

pegar, adherir

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
example
Ejemplos
He tried to stick the poster to the wall with tape.
Intentó pegar el cartel en la pared con cinta.
1.1

pegar, adherir

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance
Intransitive: to stick to a surface
example
Ejemplos
The tape would n't stick to the rough surface.
La cinta no quería pegarse a la superficie rugosa.
02

clavar, insertar

to push or insert something pointed or sharp into or through something else
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
example
Ejemplos
They stuck a flag into the ground to mark their campsite.
Clavaron una bandera en el suelo para marcar su campamento.
2.1

clavar, hincar

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something
Intransitive: to stick into sth
example
Ejemplos
I saw a metal rod sticking into the sand on the beach.
Vi una varilla de metal clavada en la arena de la playa.
2.2

pegar, clavar

to attach or push something onto or into a pointed thing
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
example
Ejemplos
He stuck marshmallows onto the sticks to roast over the fire.
Él pegó malvaviscos en los palos para asarlos sobre el fuego.
03

pegarse, adherirse

to stay attached to something
Intransitive: to stick to sth
example
Ejemplos
The frosting made the sprinkles stick to the cupcakes.
El glaseado hizo que las chispas se pegaran a los cupcakes.
04

pegar, colocar

to place or position something
Transitive: to stick sth somewhere
example
Ejemplos
He stuck a flower in his lapel as a fashion statement.
Él pegó una flor en la solapa como declaración de moda.
05

estar atrapado con, quedar atascado con

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous
example
Ejemplos
We're stuck with this car that keeps breaking down.
Estamos atascados con este coche que no para de averiarse.
5.1

aguantar, soportar

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
example
Ejemplos
He ca n't stick the rude behavior of some of his coworkers.
No puede soportar el comportamiento grosero de algunos de sus compañeros de trabajo.
5.2

endilgar, encajar

to make someone suffer a financial expense or loss
Transitive: to stick sb with a cost
example
Ejemplos
She realized that her procrastination had stuck her with a late fee on the bill.
Se dio cuenta de que su procrastinación la había dejado con un recargo por pago tardío en la factura.
5.3

timar, engañar

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage
Transitive: to stick sb
example
Ejemplos
She stuck her opponents by using unfair tactics in the competition.
Ella engañó a sus oponentes usando tácticas injustas en la competición.
06

sobresalir, sobresalir

to project or extend in a particular direction
Intransitive: to stick to a direction
example
Ejemplos
The tag is sticking up from the back of your shirt.
La etiqueta sobresale por la parte de atrás de tu camisa.
07

cuajar, prender

to firmly establish or be recognized as valid and convincing
Intransitive
example
Ejemplos
They gave her the nickname " Giggles, " and it has stuck ever since.
08

pegarse, seguir de cerca

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
example
Ejemplos
The detective had to stick with the suspect as he weaved through the crowded streets.
El detective tuvo que pegarse al sospechoso mientras este se abría paso por las calles llenas de gente.
09

golpear, impulsar

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck
Transitive: to stick sth
example
Ejemplos
She practiced for hours to perfect her ability to stick the shuttlecock with precision.
Ella practicó durante horas para perfeccionar su habilidad para golpear el volante con precisión.
10

quedarse, estancarse

to stay in the same condition or make no further progress
Intransitive: to stick at a level
example
Ejemplos
The project had stuck at the planning stage for over a year without any progress.
El proyecto había estancado en la etapa de planificación durante más de un año sin ningún progreso.
01

palo, ramita

a small, thin branch or twig from a tree or shrub
example
Ejemplos
She threw a stick for her dog to fetch during their walk.
Ella lanzó un palo para que su perro lo recogiera durante su paseo.
1.1

bastón, palo

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people
stick definition and meaning
example
Ejemplos
She used her stick to navigate the uneven terrain on her hike.
Ella usó su bastón para navegar por el terreno irregular en su caminata.
1.2

palo, varita

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions
example
Ejemplos
The conductor used a stick to lead the orchestra.
El director usó una vara para dirigir la orquesta.
1.3

palo, stick

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball
stick definition and meaning
example
Ejemplos
The player raised his stick to take a shot at the goal.
El jugador levantó su palo para disparar al arco.
1.4

palo, pincho

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling
example
Ejemplos
We need longer sticks for the barbecue so that the meat does n't touch the flames directly.
Necesitamos palos más largos para la barbacoa para que la carne no toque directamente las llamas.
02

palanca de mando, bastón de mando

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane
example
Ejemplos
Training included mastering the use of the stick for precise maneuvers.
El entrenamiento incluía dominar el uso de la palanca de mando para maniobras precisas.
03

el palo, la amenaza

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance
example
Ejemplos
The government threatened to use the stick against companies that violated environmental regulations.
El gobierno amenazó con usar el palo contra las empresas que violaron las regulaciones ambientales.
04

un porro, un canuto

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking
example
Ejemplos
They enjoyed a stick while relaxing by the beach.
Disfrutaron de un porro mientras se relajaban en la playa.
05

barrita, porción

a small block of butter or margarine used in cooking and baking
example
Ejemplos
He spread a stick of butter over the warm bread.
Él untó un barrita de mantequilla sobre el pan caliente.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store