Caută
Selectați limba dicționarului
to shift
01
muta, schimba
to move from a particular place or position to another
Intransitive: to shift | to shift somewhere
Exemple
As the storm approached, residents were advised to shift to higher ground.
Pe măsură ce furtuna se apropia, rezidenților li s-a recomandat să se mute pe terenuri mai înalte.
The cat lazily shifted from the sunny spot on the windowsill to the cooler shade beneath the table.
Pisica s-a mutat leneș de la locul însorit de pe pervaz la umbra mai răcoroasă de sub masă.
02
schimba, modifica
to change one's opinion, idea, attitude, or plan
Transitive: to shift one's opinion or standpoint [adj]
Exemple
After hearing the compelling arguments, she decided to shift her opinion on the controversial issue.
După ce a auzit argumentele convingătoare, ea a decis să schimbe părerea sa cu privire la problema controversată.
The team members discussed the project and agreed to shift their approach to meet the evolving needs of the client.
Membrii echipei au discutat proiectul și au fost de acord să schimbe abordarea lor pentru a răspunde nevoilor în evoluție ale clientului.
03
schimba, se intoarce
(of wind) to move to a different direction
Intransitive: to shift | to shift to a direction
Exemple
As the storm approached, the wind began to shift, making sailing conditions more challenging.
Pe măsură ce furtuna se apropia, vântul a început să se schimbe, făcând condițiile de navigație mai dificile.
The forecast predicted that the wind would shift to the northwest later in the day.
Prognoza a prezis că vântul se va întoarce spre nord-vest mai târziu în cursul zilei.
04
muta, schimba
to move or alter the location, arrangement, or orientation of something
Transitive: to shift sth
Exemple
The office decided to shift the desks to create a more collaborative workspace.
Biroul a decis să mute birourile pentru a crea un spațiu de lucru mai colaborativ.
It was necessary to shift the furniture in the room to accommodate the new bookshelves.
A fost necesar să se mute mobilierul din cameră pentru a face loc noilor rafturi de cărți.
05
a se mișca, a se deplasa
to move or adjust one's body from one position to another
Intransitive
Exemple
To get a better angle for the photograph, the photographer had to shift and crouch down slightly.
Pentru a obține un unghi mai bun pentru fotografie, fotograful a trebuit să se miște și să se aplece ușor.
As the movie progressed, the audience would occasionally shift in their seats to get a better view of the screen.
Pe măsură ce filmul avansa, publicul ocazional se mișca în scaune pentru a avea o vedere mai bună a ecranului.
06
schimba, înlocui
to substitute or replace one thing with another
Transitive: to shift sth
Exemple
The company shifted its vehicle fleet from predominantly gas-powered to electric.
Compania a mutat flota sa de vehicule de la predominant pe benzină la electrică.
The company shifted its software platform, moving from a traditional system to a cloud-based solution.
Compania a schimbat platforma sa software, trecând de la un sistem tradițional la o soluție bazată pe cloud.
07
a se schimba, a evolua
(of a policy, point of view, or situation) to become something different
Intransitive
Exemple
Over the years, public opinion on the issue of climate change has gradually shifted.
De-a lungul anilor, opinia publică asupra problemei schimbărilor climatice a evoluat treptat.
The political landscape can shift rapidly during an election season.
Peisajul politic se poate schimba rapid în timpul unui sezon electoral.
08
schimba, trece
to change the gear or transmission mode in a vehicle
Intransitive: to shift into higher or lower gear
Exemple
As they approached the hill, the driver had to shift into a lower gear to maintain a steady ascent.
Pe măsură ce se apropiau de deal, șoferul a trebuit să schimbe într-o treaptă mai mică de viteză pentru a menține o urcare steady.
Before entering the highway, the driver decided to shift into a higher gear for smoother acceleration.
Înainte de a intra pe autostradă, șoferul a decis să schimbe într-o treaptă superioară pentru o accelerație mai lină.
09
evolua, schimba
to undergo a systematic phonetic change in language over a period of time
Intransitive
Exemple
Historical phonetics studies how speech sounds shift over time, shedding light on the intricate patterns of language change.
Fonetica istorică studiază cum sunetele vorbirii se schimbă în timp, aruncând lumină asupra modelelor complexe ale schimbării lingvistice.
The vowel system in the dialect slowly shifted as a result of historical linguistic influences.
Sistemul vocalic în dialect s-a schimbat încet ca urmare a influențelor lingvistice istorice.
10
activa, apăsa
to activate or engage the shift key on a keyboard
Intransitive
Exemple
To type the capital letter " A, " you need to shift and press the corresponding key on the keyboard.
Pentru a tasta litera mare "A", trebuie să apăsați tasta Shift și tasta corespunzătoare de pe tastatură.
The programmer had to constantly shift to enter special characters and symbols required in the code.
Programatorul trebuia să apese constant Shift pentru a introduce caracterele și simbolurile speciale necesare în cod.
11
deplasa, schimba
to move or change position swiftly and suddenly
Intransitive
Exemple
The sudden gust of wind caused the umbrella to shift and nearly fly out of her hands.
Rapidul vânt brusc a făcut umbrela să se miște și aproape să-i zboare din mâini.
In response to the emergency alarm, the crowd shifted towards the exits.
Ca răspuns la alarma de urgență, mulțimea s-a mutat spre ieșiri.
12
(Nigerian) to unlawfully take something or someone
Exemple
They tried to shift my wallet at the market.
He was caught attempting to shift a car.
Shift
Exemple
After a long night shift, she was tired and went straight to bed.
După o lungă tură de noapte, era obosită și s-a dus direct la culcare.
My work shift starts at 6 AM and ends at 2 PM.
Tura mea de muncă începe la ora 6 dimineața și se termină la ora 14.
1.1
schimb, echipă
a group of workers scheduled to work during a specific period of time
Exemple
The night shift always manages to complete their tasks efficiently.
Tura de noapte reușește întotdeauna să-și îndeplinească sarcinile eficient.
The morning shift reported several issues with the new equipment.
Tura de dimineață a raportat mai multe probleme cu echipamentul nou.
02
rochie dreaptă, rochie sac
a simple and loose-fitting dress that hangs straight down from the shoulders and does not have a waistline
Exemple
She wore a comfortable shift to the casual summer party.
Ea a purtat o rochie dreaptă confortabilă la petrecerea de vară casual.
The designer 's collection featured an elegant silk shift.
Colecția designerului includea o rochie dreaptă din mătase elegantă.
03
deplasare, alunecare
an event in which something is displaced without rotation
04
schimbare, transformare
a significant change in the nature or quality of something
Exemple
The policy shift improved the company's working conditions.
Schimbarea de politică a îmbunătățit condițiile de muncă ale companiei.
There was a noticeable shift in the public's attitude towards environmental issues.
A existat o schimbare vizibilă în atitudinea publicului față de problemele de mediu.
05
mutare, schimbare
the act of moving something from one position or condition to another
Exemple
The company planned the shift of its headquarters to a larger building.
Compania a planificat mutarea sediului central într-o clădire mai mare.
The factory workers managed the shift of the production line efficiently.
Muncitorii fabricii au gestionat schimbarea liniei de producție eficient.
06
deplasare, schimbare de poziție
the action of changing the position or location of something, typically by moving it from one place to another
Exemple
Can you shift your chair a bit to the left so I can see the presentation better?
Poți să muți scaunul tău puțin spre stânga ca să văd mai bine prezentarea?
I need to shift these boxes from the warehouse to the loading dock.
Trebuie să mut aceste cutii din depozit în docul de încărcare.
07
rochie largă, rochie dreaptă
a loose-fitting dress hanging straight from the shoulders without a waist
08
tasta shift, tasta de schimbare
the key on a typewriter or keyboard that changes lowercase letters to uppercase and provides access to special characters
Exemple
She used the shift key to type the capital letters in her name.
Ea a folosit tasta shift pentru a tasta literele mari din numele ei.
Press the shift key to insert the symbol above the number.
Apăsați tasta Shift pentru a insera simbolul deasupra numărului.
09
deplasare, falie
a fracture in the earth's crust caused by the movement of one side relative to the other
Exemple
The earthquake caused a significant shift in the fault line.
Cutremurul a provocat o deplasare semnificativă în linia de falie.
Geologists examined the shift to understand the region's seismic activity.
Geologii au examinat deplasarea pentru a înțelege activitatea seismică a regiunii.
Arbore Lexical
shifter
shifting
shifting
shift



























