to shift
shift
ʃɪft
shift
swiftshaftshirtshrift

Definiția și sensul cuvântului „shift” în engleză

to shift
01

muta, schimba

to move from a particular place or position to another 
Intransitive: to shift | to shift somewhere
to shift definition and meaning
Exemple
As the storm approached, residents were advised to shift to higher ground. 

Pe măsură ce furtuna se apropia, rezidenților li s-a recomandat să se mute pe terenuri mai înalte.

02

schimba, modifica

to change one's opinion, idea, attitude, or plan 
Transitive: to shift one's opinion or standpoint [adj]
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
timpul prezent
shift
persoana a III-a singular
shifts
participiu prezent
shifting
trecut simplu
shifted
participiu trecut
shifted
Exemple
After hearing the compelling arguments, she decided to shift her opinion on the controversial issue. 

După ce a auzit argumentele convingătoare, ea a decis să schimbe părerea sa cu privire la problema controversată.

03

schimba, se intoarce

(of wind) to move to a different direction 
Intransitive: to shift | to shift to a direction
Exemple
As the storm approached, the wind began to shift, making sailing conditions more challenging. 

Pe măsură ce furtuna se apropia, vântul a început să se schimbe, făcând condițiile de navigație mai dificile.

04

muta, schimba

to move or alter the location, arrangement, or orientation of something 
Transitive: to shift sth
Exemple
The office decided to shift the desks to create a more collaborative workspace. 

Biroul a decis să mute birourile pentru a crea un spațiu de lucru mai colaborativ.

05

a se mișca, a se deplasa

to move or adjust one's body from one position to another 
Intransitive
Exemple
To get a better angle for the photograph, the photographer had to shift and crouch down slightly. 

Pentru a obține un unghi mai bun pentru fotografie, fotograful a trebuit să se miște și să se aplece ușor.

06

schimba, înlocui

to substitute or replace one thing with another 
Transitive: to shift sth
Exemple
The company shifted its vehicle fleet from predominantly gas-powered to electric. 

Compania a mutat flota sa de vehicule de la predominant pe benzină la electrică.

07

a se schimba, a evolua

(of a policy, point of view, or situation) to become something different 
Intransitive
Exemple
Over the years, public opinion on the issue of climate change has gradually shifted. 

De-a lungul anilor, opinia publică asupra problemei schimbărilor climatice a evoluat treptat.

08

schimba, trece

to change the gear or transmission mode in a vehicle 
Intransitive: to shift into higher or lower gear
Exemple
As they approached the hill, the driver had to shift into a lower gear to maintain a steady ascent. 

Pe măsură ce se apropiau de deal, șoferul a trebuit să schimbe într-o treaptă mai mică de viteză pentru a menține o urcare steady.

09

evolua, schimba

to undergo a systematic phonetic change in language over a period of time 
Intransitive
Exemple
Historical phonetics studies how speech sounds shift over time, shedding light on the intricate patterns of language change. 

Fonetica istorică studiază cum sunetele vorbirii se schimbă în timp, aruncând lumină asupra modelelor complexe ale schimbării lingvistice.

10

activa, apăsa

to activate or engage the shift key on a keyboard 
Intransitive
Exemple
To type the capital letter "A," you need to shift and press the corresponding key on the keyboard. 

Pentru a tasta litera mare "A", trebuie să apăsați tasta Shift și tasta corespunzătoare de pe tastatură.

11

deplasa, schimba

to move or change position swiftly and suddenly 
Intransitive
Exemple
The sudden gust of wind caused the umbrella to shift and nearly fly out of her hands. 

Rapidul vânt brusc a făcut umbrela să se miște și aproape să-i zboare din mâini.

12

fura, răpi

(Nigerian) to unlawfully take something or someone 
argotic
Exemple
They tried to shift my wallet at the market. 

Au încercat să deplaseze portofelul meu la piață.

01

schimb, tură

the period of time when a group of people work during the day or night 
shift definition and meaning
informații gramaticale
statut de animatitate
abstract
compoziție morfologică
simplu
numărabil
formă de plural
shifts
Exemple
After a long night shift, she was tired and went straight to bed. 

După o lungă tură de noapte, era obosită și s-a dus direct la culcare.

1.1

schimb, echipă

a group of workers scheduled to work during a specific period of time 
Exemple
The night shift always manages to complete their tasks efficiently. 

Tura de noapte reușește întotdeauna să-și îndeplinească sarcinile eficient.

02

rochie dreaptă, rochie sac

a simple and loose-fitting dress that hangs straight down from the shoulders and does not have a waistline 
Exemple
She wore a comfortable shift to the casual summer party. 

Ea a purtat o rochie dreaptă confortabilă la petrecerea de vară casual.

03

deplasare, mutare

a displacement of something in which its position changes but its orientation does not 
Exemple
They corrected the shift before continuing construction. 

Au corectat deplasarea înainte de a continua construcția.

04

schimbare, transformare

a significant change in the nature or quality of something 
Exemple
The policy shift improved the company's working conditions. 

Schimbarea de politică a îmbunătățit condițiile de muncă ale companiei.

05

schimbare, tranziție

the act of replacing one thing with another 
Exemple
The policy shift surprised the entire department. 

Schimbarea politicii a surprins întregul departament.

06

mutare, schimbare

the action of relocating from one place to another 
Exemple
Their shift to a new office improved workflow. 

Mutarea lor într-un birou nou a îmbunătățit fluxul de lucru.

07

rochie dreaptă, rochie tub

a loose dress that hangs straight from the shoulders without a defined waist 
Exemple
She wore a simple shift made of linen. 

Ea purta o simplă rochie dreaptă din in.

08

tasta shift, tasta de schimbare

the key on a typewriter or keyboard that changes lowercase letters to uppercase and provides access to special characters 
Exemple
She used the shift key to type the capital letters in her name. 

Ea a folosit tasta shift pentru a tasta literele mari din numele ei.

09

deplasare, falie

a fracture in the earth's crust caused by the movement of one side relative to the other 
Exemple
The earthquake caused a significant shift in the fault line. 

Cutremurul a provocat o deplasare semnificativă în linia de falie.

LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

App Store