Caută
Selectați limba dicționarului
Record
01
record, cea mai bună performanță
the best performance or result, or the highest or lowest level that has ever been reached, especially in sport
Exemple
The gymnast achieved a perfect score, setting a new record in the floor exercise event.
Gimnastul a obținut un scor perfect, stabilind un nou record la proba de sol.
The soccer team 's undefeated streak broke the league record for the longest winning streak.
Șirul de meciuri fără înfrângere al echipei de fotbal a spart recordul ligii pentru cel mai lung șir de victorii.
02
record, realizare
the total collection of an individual's or entity's recognized achievements, milestones, or notable performances
Exemple
His record of charitable work earned him numerous awards and accolades.
Recordul său de muncă caritabilă i-a adus numeroase premii și laude.
The athlete 's record includes multiple gold medals and world championships.
Recordul sportivului include multiple medalii de aur și campionate mondiale.
03
melodie, înregistrare
a single audio track that is part of a larger collection of songs, typically found on an album or an EP
Exemple
The new record from the album quickly became a chart-topping hit.
Noul single de pe album a devenit rapid un hit de top.
Each record on the EP showcases the artist's unique style and talent.
Fiecare înregistrare de pe EP evidențiază stilul unic și talentul artistului.
3.1
disc, vinil
a round, thin piece of plastic with a hole in the middle, on which music, etc. is recorded
Exemple
He started a small business selling records and vintage audio equipment.
A început o afacere mică vânzând discuri și echipamente audio vechi.
The record cover features a beautiful artwork by a local artist.
Coperta discului prezintă o frumoasă operă de artă a unui artist local.
04
înregistrare, arhivă
an item that provides lasting evidence or information about past events, actions, or conditions
Exemple
The diary served as a personal record of her daily life and thoughts.
Jurnalul a servit drept înregistrare personală a vieții ei cotidiene și a gândurilor.
The photograph was a cherished record of their family reunion.
Fotografia era o înregistrare prețioasă a reuniunii lor de familie.
4.1
cazier judiciar, dosar penal
official information that indicates a person has committed a crime
Exemple
His criminal record included several convictions for theft and assault.
Cazierul său includea mai multe condamnări pentru furt și agresiune.
Employers often conduct background checks to review applicants' criminal records.
Angajatorii efectuează adesea verificări de fond pentru a examina înregistrările penale ale candidaților.
4.2
înregistrare, document
a document that officially serves as legal evidence of a transaction, providing an authoritative account of the details involved
Exemple
The contract served as a record of the agreement between the two parties.
Contractul a servit drept înregistrare a acordului dintre cele două părți.
The receipt acted as a record of the purchase made at the store.
Chitanța a servit drept înregistrare a achiziției făcute în magazin.
05
record, evidență
the number of times a team has won, lost, and tied in games or competitions
Exemple
The team 's record for the season is 10 wins, 5 losses, and 2 ties.
Recordul echipei pentru sezon este de 10 victorii, 5 înfrângeri și 2 egaluri.
With a record of 8-2-1, the coach was pleased with their progress.
Cu un record de 8-2-1, antrenorul a fost mulțumit de progresul lor.
06
dosar, registru
a comprehensive collection of all the known facts and information regarding a particular subject, person, or event, often used for reference, analysis, or evidence
Exemple
The medical record contains all the known facts about the patient's health history.
Fișa medicală conține toate faptele cunoscute despre istoricul de sănătate al pacientului.
The historian compiled a comprehensive record of the ancient civilization's achievements.
Istoricul a compilat un registru cuprinzător al realizărilor civilizației antice.
to record
01
înregistra, captura
to capture sound or a performance in a format that can be reproduced or broadcast later
Transitive: to record a piece of media
Exemple
Right now, the reporter is recording an interview with the celebrity.
Chiar acum, reporterul înregistrează un interviu cu celebritatea.
Last night, they recorded the live performance for a future release.
Aseară, au înregistrat spectacolul live pentru o lansare viitoare.
1.1
înregistra, nota
to store information in a way that can be used in the future
Transitive: to record information
Exemple
She records her daily expenses in a spreadsheet.
Ea înregistrează cheltuielile zilnice într-un tabel.
The scientist records experimental data in a laboratory notebook.
Omul de știință înregistrează datele experimentale într-un caiet de laborator.
02
înregistra, indica
to show or indicate a specific reading or measurement, typically by means of gauges, instruments, or devices
Transitive: to record a reading or measurement
Exemple
The thermometer recorded a temperature of 25 degrees Celsius.
Termometrul a înregistrat o temperatură de 25 de grade Celsius.
The barometer recorded a significant drop in atmospheric pressure before the storm.
Barometrul a înregistrat o scădere semnificativă a presiunii atmosferice înaintea furtunii.
03
înregistra, nota
to take note of or recognize something consciously, often as a mental acknowledgment or awareness
Transitive: to record sth
Exemple
She recorded the change in his behavior but decided not to comment on it.
Ea a înregistrat schimbarea în comportamentul lui, dar a decis să nu comenteze.
The teacher recorded the students' reactions to the new lesson plan.
Profesorul a înregistrat reacțiile elevilor la noul plan de lecție.



























