Caută
Selectați limba dicționarului
pink
Exemple
She wore a pink dress to the wedding, which complimented her rosy cheeks.
Ea a purtat o rochie roz la nuntă, care îi completa obrajii rumeni.
She wore pink nail polish to match her outfit, feeling pretty and confident.
Ea a purtat ojă roz pentru a se potrivi cu ținuta ei, simțindu-se frumoasă și încrezătoare.
02
roz, progresist
describing someone or something with left-wing or progressive political tendencies
Exemple
The politician 's pink views on social issues aligned with progressive reforms.
Opiniile roz ale politicianului despre problemele sociale erau în concordanță cu reformele progresiste.
The pink policies advocated for increased government intervention in the economy.
Politicile roz au pledat pentru o intervenție sporită a guvernului în economie.
03
roz, curcubeu
pertaining to or associated with LGBTQ+ people or culture, often used to describe markets, trends, or symbols related to this community
Exemple
The pink economy refers to the growing market for products and services aimed at LGBTQ+ consumers.
Economia roz se referă la piața în creștere a produselor și serviciilor destinate consumatorilor LGBTQ+.
She works in the pink sector, focusing on marketing strategies for LGBTQ+ audiences.
Ea lucrează în sectorul roz, concentrându-se pe strategii de marketing pentru publicul LGBTQ+.
Pink
01
roz, roz deschis
a light red color, often associated with the hue of certain flowers, such as roses
Exemple
The room was painted in a soft pink, creating a warm and inviting atmosphere.
Camera a fost vopsită într-un roz moale, creând o atmosferă caldă și primitoare.
The designer chose a vibrant pink for the new collection, aiming to catch the eye of fashion enthusiasts.
Designerul a ales un roz vibrant pentru noua colecție, cu scopul de a atrage atenția pasionaților de modă.
02
roz, stânga
a term used to describe someone with leftist or progressive political views, often associated with socialism or liberalism
Exemple
The political debate was dominated by pinks advocating for more social reforms.
Dezbaterea politică a fost dominată de roz care militează pentru mai multe reforme sociale.
The group included several prominent pinks, each promoting progressive policies.
Grupul a inclus mai mulți roz proeminenți, fiecare promovând politici progresiste.
03
garoafă, roz
a type of flower from the genus Dianthus, known for its fragrant, often frilled petals and varied colors
Exemple
The garden was filled with vibrant pinks, their sweet fragrance adding to the ambiance.
Grădina era plină de garoafe vibrante, parfumul lor dulce adăugând atmosferei.
She admired the delicate pinks in the florist's display, each one showcasing its unique beauty.
Ea a admirat garoafele delicate din vitrina florarului, fiecare arătând frumusețea sa unică.
04
o jachetă stacojie purtată de vânătorii de vulpi, de obicei cu accente negre sau albe
a scarlet jacket worn by fox hunters, typically with black or white accents, traditionally associated with the sport of hunting
Exemple
The fox hunters donned their pinks for the opening hunt of the season.
Vânătorii de vulpi și-au îmbrăcat pinkurile pentru deschiderea sezonului de vânătoare.
The bright pink jackets of the hunting group were easily recognizable across the field.
Jachetele roz strălucitoare ale grupului de vânătoare erau ușor de recunoscut de-a lungul câmpului.
05
mingea roz, rozul
the pink ball in snooker is worth six points and is located near the center of the table
Exemple
The pink ball was crucial in securing the final points needed for victory.
Mingea roz a fost crucială în obținerea punctelor finale necesare pentru victorie.
Potting the pink often requires precise skill, given its central position.
Potarea mingii roz necesită adesea o abilitate precisă, având în vedere poziția sa centrală.
06
vin rozé
a type of rosé wine, typically light in color and flavor, made from red grapes with limited skin contact
Exemple
They served a crisp pink at the summer party, which was a hit among the guests.
Au servit un rosé proaspăt la petrecerea de vară, care a fost un hit în rândul invitaților.
The menu featured several options, including a delicate pink from Provence.
Meniul oferea mai multe opțiuni, inclusiv un delicat roz de Provence.
07
pink, vas de tip pink
a type of small sailing ship with a square rig and a narrow, overhanging stern, commonly used in the 17th and 18th centuries
Exemple
The historical reenactment featured a beautifully restored pink, showcasing its distinctive stern and rigging.
Reconstituirea istorică a prezentat un pink frumos restaurat, arătând pupa sa distinctivă și echipamentul.
The old maritime records mentioned a fleet of pinks used for coastal trading.
Vechilele înregistrări maritime menționau o flotă de pinks utilizate pentru comerțul coastal.
Exemple
She was considered the pink of grace, effortlessly embodying elegance in every movement.
Era considerată întruchiparea grației, întruchipând cu ușurință eleganța în fiecare mișcare.
His dedication to the craft made him the pink of professionalism in the industry.
Dedicarea sa față de meserie l-a făcut întruchiparea profesionalismului în industrie.
09
Pink, cântăreața Pink
the stage name of Alecia Beth Moore, an American singer known for her powerful voice and dynamic performances
Exemple
Pink's latest album topped the charts, showcasing her signature style and vocal range.
Cel mai recent album al lui Pink a ajuns în topul clasamentelor, prezentând stilul său distinctiv și gamă vocală.
The concert was a sold-out event, with fans eagerly anticipating Pink ’s high-energy performance.
Concertul a fost un eveniment sold-out, fanii așteptând cu nerăbdare performanța energică a lui Pink.
to pink
01
a tăia în zigzag, a tăia cu foarfece dințate
to cut or trim something in a zigzag or scalloped pattern, often used in fabric or paper for decorative edges
Exemple
She used pinking shears to pink the fabric, giving it a decorative edge that prevented fraying.
Ea a folosit foarfeci crestate pentru a cresta materialul, oferindu-i o margine decorativă care a împiedicat săparea.
The craft project involved pinking the paper edges to create a unique border for the scrapbook.
Proiectul de meșteșuguri presupunea tăierea în zig-zag a marginilor hârtiei pentru a crea o bordură unică pentru scrapbook.
02
bate, detona
(of a vehicle engine) to produce a series of rattling sounds due to the over-rapid combustion of the fuel-air mixture in the cylinders
Exemple
The engine began to pink after using low-octane fuel, indicating the need for a higher grade.
Motorul a început să trobească după utilizarea combustibilului cu octanaj scăzut, indicând necesitatea unui grad mai ridicat.
A knocking noise caused the mechanic to check if the engine was pinking during high-speed driving.
Un zgomot de bătaie a determinat mecanicul să verifice dacă motorul bătea în timpul condusului la viteză mare.
03
înrozire, vopsi în roz
to cause something to turn pink
Transitive
Exemple
The artist pinked the canvas by adding a wash of pastel colors to create a soft, pink hue.
Artistul a rozit pânza adăugând un strat de culori pastelate pentru a crea o nuanță moale de roz.
The chef pinked the frosting with a few drops of food coloring to match the theme of the cake.
Bucătarul a roz glazura cu câteva picături de colorant alimentar pentru a se potrivi cu tema tortului.
Exemple
As the sun set, the sky began to pink with hues of orange and red.
Pe măsură ce soarele apunea, cerul a început să se înrozeească cu nuanțe de portocaliu și roșu.
The cheeks of the child pinked with embarrassment after the surprise party.
Obrazii copilului se înroșiră de rușine după petrecerea surpriză.
05
zgâria, răni ușor
to inflict a small, superficial wound or scratch on someone using a weapon or projectile
Exemple
Bernstein managed to pink him in the arm, leaving a minor but noticeable cut.
Bernstein a reușit să-l înțepe în braț, lăsând o tăietură minoră dar vizibilă.
The skilled archer pinked his target with a precisely aimed arrow.
Arcașul priceput zgâria ținta sa cu o săgeată precis îndreptată.
06
tunde foarte scurt, tunde până la piele
(of shearing sheep) to trim the wool so closely that the skin’s color shows through, without causing any harm
Exemple
McFowler ’s technique involved pinking the sheep, carefully shearing them until their skin was just visible.
Tehnica lui McFowler implica tunderea oilor, tundându-le cu grijă până când pielea lor era abia vizibilă.
The shearer prided himself on his ability to pink the sheep, ensuring a close cut without drawing blood.
Tunsorul se lăuda cu abilitatea sa de a tunde oile, asigurând o tundere apropiată fără vărsare de sânge.
Arbore Lexical
pinkish
pinkness
pink



























