Caută
Selectați limba dicționarului
pink
Exemple
She wore a pink dress to the wedding, which complimented her rosy cheeks.
Ea a purtat o rochie roz la nuntă, care îi completa obrajii rumeni.
02
roz, progresist
describing someone or something with left-wing or progressive political tendencies
Exemple
The politician 's pink views on social issues aligned with progressive reforms.
Opiniile roz ale politicianului despre problemele sociale erau în concordanță cu reformele progresiste.
03
roz, curcubeu
pertaining to or associated with LGBTQ+ people or culture, often used to describe markets, trends, or symbols related to this community
Exemple
The pink economy refers to the growing market for products and services aimed at LGBTQ+ consumers.
Economia roz se referă la piața în creștere a produselor și serviciilor destinate consumatorilor LGBTQ+.
Pink
01
roz, roz deschis
a light red color, often associated with the hue of certain flowers, such as roses
Exemple
The room was painted in a soft pink, creating a warm and inviting atmosphere.
Camera a fost vopsită într-un roz moale, creând o atmosferă caldă și primitoare.
02
roz, stânga
a term used to describe someone with leftist or progressive political views, often associated with socialism or liberalism
Exemple
The political debate was dominated by pinks advocating for more social reforms.
Dezbaterea politică a fost dominată de roz care militează pentru mai multe reforme sociale.
03
garoafă, roz
a type of flower from the genus Dianthus, known for its fragrant, often frilled petals and varied colors
Exemple
The garden was filled with vibrant pinks, their sweet fragrance adding to the ambiance.
Grădina era plină de garoafe vibrante, parfumul lor dulce adăugând atmosferei.
04
o jachetă stacojie purtată de vânătorii de vulpi, de obicei cu accente negre sau albe
a scarlet jacket worn by fox hunters, typically with black or white accents, traditionally associated with the sport of hunting
Exemple
The fox hunters donned their pinks for the opening hunt of the season.
Vânătorii de vulpi și-au îmbrăcat pinkurile pentru deschiderea sezonului de vânătoare.
05
mingea roz, rozul
the pink ball in snooker is worth six points and is located near the center of the table
Exemple
The pink ball was crucial in securing the final points needed for victory.
Mingea roz a fost crucială în obținerea punctelor finale necesare pentru victorie.
06
vin rozé
a type of rosé wine, typically light in color and flavor, made from red grapes with limited skin contact
Exemple
They served a crisp pink at the summer party, which was a hit among the guests.
Au servit un rosé proaspăt la petrecerea de vară, care a fost un hit în rândul invitaților.
07
pink, vas de tip pink
a type of small sailing ship with a square rig and a narrow, overhanging stern, commonly used in the 17th and 18th centuries
Exemple
The historical reenactment featured a beautifully restored pink, showcasing its distinctive stern and rigging.
Reconstituirea istorică a prezentat un pink frumos restaurat, arătând pupa sa distinctivă și echipamentul.
Exemple
She was considered the pink of grace, effortlessly embodying elegance in every movement.
Era considerată întruchiparea grației, întruchipând cu ușurință eleganța în fiecare mișcare.
09
Pink, cântăreața Pink
the stage name of Alecia Beth Moore, an American singer known for her powerful voice and dynamic performances
Exemple
Pink's latest album topped the charts, showcasing her signature style and vocal range.
Cel mai recent album al lui Pink a ajuns în topul clasamentelor, prezentând stilul său distinctiv și gamă vocală.
to pink
01
a tăia în zigzag, a tăia cu foarfece dințate
to cut or trim something in a zigzag or scalloped pattern, often used in fabric or paper for decorative edges
Exemple
She used pinking shears to pink the fabric, giving it a decorative edge that prevented fraying.
Ea a folosit foarfeci crestate pentru a cresta materialul, oferindu-i o margine decorativă care a împiedicat săparea.
02
bate, detona
(of a vehicle engine) to produce a series of rattling sounds due to the over-rapid combustion of the fuel-air mixture in the cylinders
Exemple
The engine began to pink after using low-octane fuel, indicating the need for a higher grade.
Motorul a început să trobească după utilizarea combustibilului cu octanaj scăzut, indicând necesitatea unui grad mai ridicat.
03
înrozire, vopsi în roz
to cause something to turn pink
Transitive
Exemple
The artist pinked the canvas by adding a wash of pastel colors to create a soft, pink hue.
Artistul a rozit pânza adăugând un strat de culori pastelate pentru a crea o nuanță moale de roz.
Exemple
As the sun set, the sky began to pink with hues of orange and red.
Pe măsură ce soarele apunea, cerul a început să se înrozeească cu nuanțe de portocaliu și roșu.
05
zgâria, răni ușor
to inflict a small, superficial wound or scratch on someone using a weapon or projectile
Exemple
Bernstein managed to pink him in the arm, leaving a minor but noticeable cut.
Bernstein a reușit să-l înțepe în braț, lăsând o tăietură minoră dar vizibilă.
06
tunde foarte scurt, tunde până la piele
(of shearing sheep) to trim the wool so closely that the skin’s color shows through, without causing any harm
Exemple
McFowler ’s technique involved pinking the sheep, carefully shearing them until their skin was just visible.
Tehnica lui McFowler implica tunderea oilor, tundându-le cu grijă până când pielea lor era abia vizibilă.
Arbore Lexical
pinkish
pinkness
pink



























