Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
tender
Exemplos
The tender caregiver provides comfort and reassurance to patients during difficult times.
O cuidador carinhoso proporciona conforto e tranquilidade aos pacientes em momentos difíceis.
02
terno, carinhoso
showing or expressing affection, love, or warmth toward someone
Exemplos
His tender words reassured her completely.
Suas palavras ternas a tranquilizaram completamente.
03
tenro, macio
(of food) easy to chew or cut
Exemplos
The vegetables in the stew were cooked to perfection, tender but not mushy.
Os legumes no ensopado foram cozidos à perfeição, macios mas não pastosos.
04
sensível, dolorido
sensitive or painful to the touch
Exemplos
His back remained tender for several days.
As costas dele permaneceram sensíveis por vários dias.
05
jovem, inexperiente
young, inexperienced, or immature
Exemplos
She showed wisdom beyond her tender years.
Ela mostrou sabedoria além de seus tenros anos.
06
delicado, frágil
not physically strong, tough, or resilient
Exemplos
The tender wood cracked when exposed to heat.
A madeira tenra rachou quando exposta ao calor.
07
delicado, frágil
(of plants) delicate and easily damaged by cold or adverse conditions
Exemplos
He planted only tender varieties in the greenhouse.
Ele plantou apenas variedades tenras na estufa.
08
instável, delicado
(of a boat) easily inclined to tip or heel under sail
Exemplos
A tender vessel reacts quickly to shifts in weight.
Uma embarcação tenera reage rapidamente a deslocamentos de peso.
to tender
01
apresentar, propor
to formally present or propose something
Transitive: to tender sth
Exemplos
The company tendered a formal apology for the inconvenience caused to its customers.
A empresa apresentou um pedido de desculpas formal pelo inconveniente causado aos seus clientes.
02
amaciar, tornar macio
to make something soft or gentle
Transitive: to tender sth
Exemplos
The rain tendered the soil, making it easier to plant seeds.
A chuva amaciou o solo, facilitando o plantio de sementes.
03
apresentar, licitar
to submit a formal offer, proposal, or bid for a job, contract, or project
Transitive: to tender a proposal or bid
Exemplos
They tendered their offer for the contract, hoping to win the project.
Eles apresentaram sua oferta para o contrato, na esperança de ganhar o projeto.
04
apresentar, oferecer
to present money or payment for goods or services
Transitive: to tender money or payment
Exemplos
The contractor tendered a check as payment for the completed work.
O contratante apresentou um cheque como pagamento pelo trabalho concluído.
Tender
01
navio de apoio, navio de abastecimento
a ship that carries supplies, fuel, or other provisions to support larger vessels
Exemplos
A repair tender provided maintenance support offshore.
Um navio de apoio forneceu suporte de manutenção em alto mar.
02
lancha, bote
a small boat used to carry people between a ship and the shore
Exemplos
The tender waited near the dock for arriving guests.
O tender esperava perto do cais para os hóspedes que chegavam.
03
tender, vagão de combustível
a car attached to a steam locomotive to carry fuel and water
Exemplos
The tender's design varied based on the locomotive's fuel requirements.
O design do tender variava de acordo com os requisitos de combustível da locomotiva.
04
licitação, proposta
a formal offer to purchase goods, services, or assets at a stated price
Exemplos
Contractors competed fiercely to win the tender.
Os empreiteiros competiram ferozmente para ganhar a licitação.
05
garçom, barman
a person who attends to or takes care of someone or something
Exemplos
Each machine had its own tender to monitor operations.
Cada máquina tinha seu próprio encarregado para monitorar as operações.
06
moeda de curso legal, meio de pagamento legal
something accepted as an official means of payment
Exemplos
Only government-issued tender is valid for tax payments.
Apenas o tender emitido pelo governo é válido para o pagamento de impostos.
Árvore Lexical
tenderly
tenderness
tender



























