Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to stick
01
colar, fixar
to fix an object to another, usually with glue or another similar substance
Transitive: to stick sth to a surface
Exemplos
I need to stick this photo to the page of my scrapbook.
Preciso colar esta foto na página do meu álbum de recortes.
Please stick the label to the package securely.
Por favor, cole o rótulo na embalagem com segurança.
1.1
colar, aderir
to become fixed to something, usually with glue or another similar substance
Intransitive: to stick to a surface
Exemplos
The label would n't stick to the package because it was wet.
O rótulo não colaria na embalagem porque estava molhado.
The paper stuck to the wall after we applied glue.
O papel colou na parede depois de aplicarmos cola.
02
enfiar, espetar
to push or insert something pointed or sharp into or through something else
Transitive: to stick a sharp object into sth
Exemplos
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together.
O chef enfiou um palito no aperitivo para mantê-lo unido.
She stuck a pencil into the soil to plant a small seed.
Ela enfiou um lápis no solo para plantar uma pequena semente.
2.1
enfiar, cravar
(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something
Intransitive: to stick into sth
Exemplos
The thorn stuck into my hand when I touched the rosebush.
O espinho enterrou na minha mão quando toquei no roseiral.
I felt something hard sticking into my foot when I walked on the beach.
Senti algo duro perfurando meu pé quando caminhava na praia.
2.2
colar, espetar
to attach or push something onto or into a pointed thing
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
Exemplos
Can you stick the apple onto the fork?
Você pode colar a maçã no garfo?
Stick the worm on the fishing hook.
03
grudar, aderir
to stay attached to something
Intransitive: to stick to sth
Exemplos
After the rain, the mud stuck to their shoes.
Depois da chuva, a lama grudou nos sapatos deles.
The magnet made the metal objects stick to the refrigerator.
O ímã fez os objetos de metal grudarem na geladeira.
04
colar, colocar
to place or position something
Transitive: to stick sth somewhere
Exemplos
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors.
O artista colou um pincel atrás da orelha enquanto misturava as cores.
She stuck her hand in the cookie jar when no one was looking.
Ela colocou a mão no pote de biscoitos quando ninguém estava olhando.
05
ficar preso com, ter que lidar com
to be burdened with something unpleasant or disadvantageous
Exemplos
We 're stuck dealing with these high utility bills.
She's stuck with a lot of debt after the unexpected medical bills.
Ela está presa com muita dívida depois das contas médicas inesperadas.
5.1
aguentar, suportar
to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation
Dialect
British
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
Exemplos
I ca n't stick the constant noise from the construction site next door.
Eu não consigo aguentar o barulho constante do canteiro de obras ao lado.
The issue is, my sister ca n't stick her new boss.
O problema é que a minha irmã não consegue aguentar o novo chefe dela.
5.2
empurrar, enfiar
to make someone suffer a financial expense or loss
Transitive: to stick sb with a cost
Exemplos
He stuck his friends with the bill at the restaurant.
Ele empurrou a conta do restaurante para os amigos.
The company tried to stick the employees with the cost of the new uniforms.
A empresa tentou empurrar o custo dos novos uniformes para os funcionários.
5.3
enganar, lograr
to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage
Transitive: to stick sb
Exemplos
He tried to stick me with a counterfeit bill.
Ele tentou me enfiar uma nota falsa.
Do n't trust him; he 'll try to stick you in the card game.
Não confie nele; ele tentará enganar você no jogo de cartas.
06
sobressair, sobressair
to project or extend in a particular direction
Intransitive: to stick to a direction
Exemplos
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention.
O pé dela sobressaía de debaixo do cobertor, chamando minha atenção.
A single tooth was sticking down below his upper lip.
Um único dente sobressaía abaixo do seu lábio superior.
07
pegar, firmar-se
to firmly establish or be recognized as valid and convincing
Intransitive
Exemplos
His argument did n't stick with the jury, and he was found guilty.
O argumento dele não colou com o júri, e ele foi considerado culpado.
Over time, the tradition of celebrating Thanksgiving in November has stuck in American culture.
Com o tempo, a tradição de celebrar o Dia de Ação de Graças em novembro pegou na cultura americana.
08
colar, seguir de perto
to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
Exemplos
The determined athlete managed to stick with the leading pack throughout the marathon.
O atleta determinado conseguiu permanecer com o pelotão da frente durante toda a maratona.
He managed to stick to the leader throughout the race.
Ele conseguiu ficar colado ao líder durante toda a corrida.
09
bater, impulsionar
to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck
Transitive: to stick sth
Exemplos
He expertly stuck the puck into the opposing team's goal.
Ele peritosamente bateu o disco no gol do time adversário.
The player managed to stick the ball into the net, scoring a point for his team.
O jogador conseguiu bater a bola na rede, marcando um ponto para o seu time.
10
permanecer, estagnar
to stay in the same condition or make no further progress
Intransitive: to stick at a level
Exemplos
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement.
O relacionamento deles tinha emperrado em um impasse, sem sinais de melhora.
Despite numerous attempts, his savings had stuck at $5,000 for months.
Apesar de inúmeras tentativas, suas economias haviam ficado presas em $5.000 por meses.
Stick
01
pau, galho pequeno
a small, thin branch or twig from a tree or shrub
Exemplos
The children picked up sticks to build a small fort in the woods.
As crianças pegaram paus para construir um pequeno forte na floresta.
He used a stick to draw shapes in the dirt.
Ele usou um graveto para desenhar formas na terra.
1.1
bengala, pau
a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people
Exemplos
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park.
A idosa apoiou-se na sua bengala enquanto passeava pelo parque.
He gifted his grandfather a beautifully carved wooden stick for his walks.
Ele presenteou seu avô com uma bengala de madeira lindamente esculpida para suas caminhadas.
1.2
vara, bastão
a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions
Exemplos
The magician waved a stick to perform his trick.
O mágico acenou com uma vara para realizar seu truque.
The teacher pointed to the map with a stick during the geography lesson.
O professor apontou para o mapa com uma vara durante a aula de geografia.
1.3
pau, taco
a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball
Exemplos
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick.
She broke her polo stick during the intense match.
Ela quebrou seu taco de polo durante a partida intensa.
1.4
pau, espeto
a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling
Exemplos
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill.
Ela enfiou cuidadosamente o frango marinado no espeto antes de colocá-lo na grelha.
The butcher handed us a bundle of sticks to use for the kebabs at the barbecue.
O açougueiro nos entregou um pacote de palitos para usar nos kebabs no churrasco.
02
manche, alavanca de controle
a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane
Exemplos
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended.
O piloto agarrou o manche firmemente enquanto o avião subia.
She adjusted the stick to maintain the aircraft's balance during turbulence.
Ela ajustou o manche para manter o equilíbrio da aeronave durante a turbulência.
03
o pau, a ameaça
the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance
Exemplos
The company implemented a stick policy to deter employees from being late.
A empresa implementou uma política de pau para dissuadir os funcionários de se atrasarem.
The coach used the stick approach, warning the players about extra drills if they did n't perform well.
O treinador usou a abordagem do pau, avisando os jogadores sobre exercícios extras se não se saíssem bem.
04
um baseado, um beck
a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking
Exemplos
He passed the stick around at the party.
Ele passou o baseado na festa.
She rolled a stick to share with her friends.
Ela enrolou um stick para compartilhar com seus amigos.
05
barra, pedaço
a small block of butter or margarine used in cooking and baking
Exemplos
She added a stick of butter to the pan to start the sauce.
Ela adicionou um bastão de manteiga na panela para começar o molho.
The recipe calls for a stick of margarine to be melted.
A receita pede para derreter uma barra de margarina.
Árvore Lexical
sticker
stuck
stick



























