mark
mark
mɑrk
maark
British pronunciation
/mɑːk/

Definição e significado de "mark"em inglês

to mark
01

marcar, assinalar

to leave a sign, line, etc. on something
Transitive: to mark sth
to mark definition and meaning
example
Exemplos
Please use a pencil to mark the location where the measurements should be taken.
Por favor, use um lápis para marcar o local onde as medições devem ser feitas.
She carefully marked the important passages in the textbook with colored tabs.
Ela marcou cuidadosamente as passagens importantes no livro didático com abas coloridas.
02

avaliar, atribuir uma nota

to evaluate and assign a score or grade to academic work
Dialectbritish flagBritish
gradeamerican flagAmerican
Transitive: to mark an academic work
to mark definition and meaning
example
Exemplos
The teacher marked the essays diligently, assigning grades based on clarity of expression and depth of analysis.
O professor avaliou os ensaios diligentemente, atribuindo notas com base na clareza da expressão e na profundidade da análise.
After reviewing the mathematics exam, the professor marked each paper carefully.
Após revisar o exame de matemática, o professor avaliou cada prova cuidadosamente.
03

caracterizar, distinguir

to serve as a distinguishing quality or characteristic of someone or something
Transitive: to mark sth
example
Exemplos
The humility that marks her interactions with others sets her apart from her peers.
A humildade que marca suas interações com os outros a distingue de seus pares.
The resilience that marks their community spirit shines through during times of adversity.
A resiliência que marca o espírito comunitário deles brilha em tempos de adversidade.
04

marcar, indicar

to show or designate a specific location or point
Transitive: to mark a location or point
example
Exemplos
The flags mark the boundaries of the soccer field.
As bandeiras marcam os limites do campo de futebol.
Signposts along the highway mark the exits for different towns.
As placas ao longo da rodovia marcam as saídas para diferentes cidades.
05

marcar, etiquetar

to affix a tag or label to an item to signify its price, quality, or other relevant information
Transitive: to mark an item with a tag or label
example
Exemplos
The grocer marked each item with a price tag, making it easier for customers to identify the cost of their groceries.
O merceeiro marcou cada item com uma etiqueta de preço, facilitando para os clientes identificar o custo de suas compras.
The boutique marked its designer clothing with labels indicating the fabric composition and care instructions.
A boutique marcou suas roupas de designer com etiquetas indicando a composição do tecido e as instruções de cuidados.
06

marcar, celebrar

to recognize or commemorate a significant occasion by performing a specific action or ritual
Transitive: to mark an occasion | to mark an occasion with an action or ritual
example
Exemplos
The community marks Independence Day with a grand parade through the streets, followed by fireworks in the evening.
A comunidade marca o Dia da Independência com um grande desfile pelas ruas, seguido de fogos de artifício à noite.
To mark her graduation, she threw her cap high into the air along with her classmates.
Para marcar sua formatura, ela jogou seu capelo para o alto junto com seus colegas de classe.
07

notar, observar

to observe or take note of something with intention or significance
Transitive: to mark a change or behavior
example
Exemplos
He marked the subtle changes in her behavior, indicating her growing discomfort with the situation.
Ele notou as mudanças sutis em seu comportamento, indicando seu crescente desconforto com a situação.
The detective marked the suspect's nervous gestures, sensing deception in his responses.
O detetive observou os gestos nervosos do suspeito, sentindo decepção em suas respostas.
08

marcar, destacar

to highlight a specific aspect or characteristic through the use of a symbol
Transitive: to mark an aspect or characteristic | to mark a passage with a symbol
example
Exemplos
The teacher asked the students to mark the stressed syllables in the given words.
O professor pediu aos alunos para marcarem as sílabas tônicas nas palavras dadas.
In music notation, composers use symbols to mark accents and dynamics for performers.
Na notação musical, os compositores usam símbolos para marcar acentos e dinâmicas para os intérpretes.
09

marcar, identificar

to identify or recognize an individual or thing as unique or different from others
Complex Transitive: to mark sb/sth as sth
example
Exemplos
Her exceptional talent for storytelling marks her as a standout author in the literary world.
Seu talento excepcional para contar histórias a marca como uma autora de destaque no mundo literário.
The intricate craftsmanship of the sculpture marks it as a masterpiece among contemporary artworks.
O artesanato intrincado da escultura a marca como uma obra-prima entre as obras de arte contemporâneas.
10

marcar, manchar

to leave a noticeable imprint or stain on something
Transitive: to mark a surface or fabric
example
Exemplos
The muddy footprint marked the clean floor of the hallway.
A pegada enlameada marcou o chão limpo do corredor.
The spilled coffee marked the pages of the book, leaving brown stains across the text.
O café derramado marcou as páginas do livro, deixando manchas marrons no texto.
01

nota, ponto

a letter or number given by a teacher to show how good a student's performance is; a point given for a correct answer in an exam or competition
Dialectbritish flagBritish
gradeamerican flagAmerican
mark definition and meaning
example
Exemplos
She received a high mark for her excellent essay.
Ela recebeu uma nota alta por seu excelente ensaio.
The teacher gave him a mark for every correct answer on the test.
O professor deu-lhe uma nota por cada resposta correta no teste.
02

a crossing pattern or intersecting lines

mark definition and meaning
example
Exemplos
He drew a mark to indicate the center.
The checkmark was a simple cross mark.
03

a distinguishing symbol used to identify or represent something

example
Exemplos
The company 's logo is its mark of quality.
The company 's logo is its mark of quality.
04

a reference point or target to aim at

example
Exemplos
The archer took careful aim at the mark.
The cannonball hit the mark on the castle wall.
05

the lasting impression made by an unusual or extraordinary action that attracts attention and is remembered

example
Exemplos
His generosity made a mark in the community.
The invention made its mark in the industry.
06

a visible sign or impression left on a surface

example
Exemplos
The pen left a mark on the paper.
Mud marks were all over his shoes.
07

a sign or symbol indicating disgrace or shame

example
Exemplos
The scandal left a mark on his reputation.
That failure became a mark of infamy.
08

something that fully achieves its intended purpose

example
Exemplos
Her advice proved to be a mark for success.
The experiment was a mark of precision, yielding accurate results.
09

a sign or trace of damage

example
Exemplos
The scratch left a mark on the table.
The hailstones left marks on the car.
10

a symbol in writing or print used to signify something

example
Exemplos
The comma is a basic mark of punctuation.
Question marks indicate a query.
11

an indication of something not immediately obvious, such as a visible clue that an event has occurred

example
Exemplos
The muddy footprints were a mark that someone had entered.
The scorch mark on the wall showed where the candle had burned.
12

a person who is easily deceived or exploited

example
Exemplos
He was an easy mark for street scammers.
Tourists are often seen as marks by pickpockets.
13

marca, captura de marca

(rugby) a catch made from a kick within a player's own 22-meter area, allowing them to call for a free kick
Wiki
example
Exemplos
He called a mark to stop the play.
Ele chamou um mark para parar o jogo.
She made a mark and took the free kick.
Ela fez uma marca e cobrou o tiro livre.
14

marcação, marca

a defensive maneuver in frisbee where a player guards the thrower closely to prevent easy throws
example
Exemplos
He applied a tight mark, making it difficult for the thrower to find an open pass.
Ele aplicou uma marcação apertada, dificultando que o arremessador encontrasse um passe aberto.
The mark forced a stall count by preventing any immediate throws.
A marca forçou uma contagem de atraso ao impedir qualquer lançamento imediato.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store