Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
marked
Exemplos
There was a marked difference in the quality of the two competing products.
Houve uma diferença marcante na qualidade dos dois produtos concorrentes.
The marked increase in traffic was evident as soon as the new advertisement campaign launched.
O aumento marcante no tráfico foi evidente assim que a nova campanha publicitária foi lançada.
02
marcado, sinalizado
singled out for attention, often with negative or harmful intent
Exemplos
After testifying against the criminal organization, he became a marked man, always in danger.
Depois de testemunhar contra a organização criminosa, ele se tornou um homem marcado, sempre em perigo.
The whistleblower was marked by the company and faced retaliation for exposing their wrongdoings.
O denunciante foi marcado pela empresa e enfrentou retaliação por expor seus malfeitos.
03
marcado, distintivo
having a distinguishing mark that sets something apart or identifies it
Exemplos
The butterfly had marked wings with intricate black and yellow patterns.
A borboleta tinha asas marcadas com padrões intrincados em preto e amarelo.
The ancient manuscript contained marked pages with handwritten notes.
O manuscrito antigo continha páginas marcadas com notas manuscritas.
04
marcado, indicado
indicating a word or form that differs from a neutral or default version
Exemplos
In English, the past tense form " talked " is marked by the addition of the suffix " -ed " compared to the unmarked present tense " talk. "
Em inglês, a forma do passado "talked" é marcada pela adição do sufixo "-ed" em comparação com a forma não marcada do presente "talk".
In gendered languages like French, the feminine form " actrice " is marked compared to the unmarked masculine form " acteur. "
Em línguas com gênero como o francês, a forma feminina "atriz" é marcada em comparação com a forma masculina não marcada "ator".
Árvore Lexical
markedly
markedness
unmarked
marked
mark



























