to bear
01
耐える, 我慢する
to allow the presence of an unpleasant person, thing, or situation without complaining or giving up
Transitive: to bear an unpleasant situation
例
She had to bear the presence of her annoying coworker throughout the project.
彼女はプロジェクトを通じてうるさい同僚の存在に耐えなければならなかった。
We must learn to bear the hardships of life with resilience and patience.
私たちは、人生の苦難を弾力性と忍耐力を持って耐えることを学ばなければなりません。
02
運ぶ, 搬送する
to move or transport a weight by providing physical support
Transitive: to bear sth
例
She carefully bore the fragile vase in her hands, making sure not to drop it.
彼女は壊れやすい花瓶を注意深く手に運び、落とさないように気を付けた。
The construction workers had to bear the beams and columns to assemble the framework of the new building.
建設作業員は新しい建物の骨組みを組み立てるために梁と柱を運ばなければなりませんでした。
03
運ぶ, 含む
to have or possess something within a specified space or container
Transitive: to bear sth
例
The treasure chest was said to bear untold riches.
宝箱は計り知れない富を秘めていると言われていた。
The library 's shelves bear a vast collection of books from various genres.
図書館の棚には、さまざまなジャンルの本の膨大なコレクションが収められています。
04
負う, 耐える
to have or carry something, particularly a responsibility
Transitive: to bear a burden or responsibility
例
As the CEO of the company, he has to bear the responsibility for its financial performance.
会社のCEOとして、彼はその財務実績に対する責任を負わなければならない。
She was determined to bear the weight of her family's financial needs after her father's retirement.
彼女は父親の退職後、家族の財政的必要を負うことを決意していた。
05
産む, 生む
to bring forth or give birth to a living being, such as a human or animal offspring
Transitive: to bear a child
例
The midwife helped the mother bear her child in a safe and comfortable environment.
助産師は母親が安全で快適な環境で子供を産むのを助けました。
She chose to bear her children at home with the assistance of a skilled doula.
彼女は熟練したドゥーラの助けを借りて家で子供を産むことを選んだ。
06
実を結ぶ, 生み出す
to yield or produce, especially in reference to fruit or flowers
Transitive: to bear fruits or flowers
例
The apple tree in the backyard is expected to bear a bountiful harvest of crisp apples this fall.
裏庭のリンゴの木は、この秋、サクサクしたリンゴの豊作をもたらすと期待されています。
Careful pruning and watering can encourage a rose bush to bear vibrant and fragrant blooms.
丁寧な剪定と水やりは、バラの茂みに鮮やかで香りのよい花を咲かせることを促すことができます。
07
身につける, 誇示する
to visibly adorn or equip with flags or symbols of rank, office, etc.
Transitive: to bear a symbol or insignia
例
The soldier proudly bore the insignia of his rank on his uniform during the military ceremony.
その兵士は、軍事式典の間、彼の階級の徽章を制服に誇らしげに身に着けていた。
Police officers typically bear their badges as a symbol of authority and identification.
警察官は通常、権威と身分証明の象徴としてバッジを着用しています。
08
運ぶ, 妊娠している
to be pregnant and carry developing offspring within the womb
Transitive: to bear offspring
例
It was evident that the cat was bearing a litter of kittens.
その猫が子猫の一腹を妊娠していることは明らかだった。
The nature reserve played a crucial role in providing a safe environment for various species to bear their young.
自然保護区は、さまざまな種が子を産むための安全な環境を提供する上で重要な役割を果たしました。
09
持つ, 保有する
to rightfully hold or possess rights, titles, positions, etc.
Transitive: to bear a right or title
例
After years of hard work, she was finally able to bear the title of CEO in the company.
何年もの努力の末、彼女はついに会社でCEOの称号を帯びることができた。
The eldest son was expected to bear the family name, carrying on the legacy for future generations.
長男は家族の名前を受け継ぐことが期待され、将来の世代のために遺産を引き継ぎました。
10
振る舞う, 自分を表現する
to behave or presents oneself in a specific way
Transitive: to bear oneself in a specific manner
例
Even under pressure, she managed to bear herself with grace and professionalism.
プレッシャーの中でも、彼女は優雅さとプロフェッショナリズムをもって 振る舞うことができた。
In times of adversity, he always bears himself with resilience and a positive attitude.
逆境の時、彼は常に回復力と前向きな態度で 振る舞います。
例
He silently bore feelings of resentment toward his friend, though he never showed it.
彼は友人に対する憤りの感情を静かに抱いていたが、それを表に出すことはなかった。
Despite her outward composure, she bore deep sorrow in her heart.
彼女は外見上は落ち着いていたが、心の中に深い悲しみを抱いていた。
Bear
例
A bear has a thick fur coat to keep warm in cold weather.
クマは寒い天候で暖かく過ごすために厚い毛皮を持っています。
I was really scared when I encountered a bear in the wilderness.
野生で熊に出会ったとき、私は本当に怖かった。
02
熊
someone who sells financial instruments expecting that their prices will fall, allowing them to repurchase them later at a lower price and make a profit
例
As a seasoned bear, he often profited from falling commodity prices.
経験豊富なベアとして、彼はしばしば商品価格の下落から利益を得ていました。
The bears in the stock market remained cautious as economic uncertainties grew.
経済的不確実性が高まる中、株式市場の熊は慎重な姿勢を維持しました。
03
ベア, パパベア
a large, often hairy gay man, usually with a beard
例
He fits right in with the bear community.
彼はクマコミュニティにぴったり合う。
At Pride, the bears had their own parade float.
プライドでは、ベアたちが自分たちのパレードフロートを持っていた。
語彙ツリー
bearer
bearing
bearing
bear



























