Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to bear
01
soportar, aguantar
to allow the presence of an unpleasant person, thing, or situation without complaining or giving up
Transitive: to bear an unpleasant situation
Ejemplos
It 's challenging to bear the constant noise from the construction site next door.
Es un desafío soportar el ruido constante de la obra de construcción de al lado.
02
llevar, transportar
to move or transport a weight by providing physical support
Transitive: to bear sth
Ejemplos
The mother gently bore her sleeping child in her arms as she walked through the house.
La madre llevaba suavemente a su hijo dormido en brazos mientras caminaba por la casa.
03
llevar, contener
to have or possess something within a specified space or container
Transitive: to bear sth
Ejemplos
The backpack can bear all the necessary supplies for our hiking trip.
La mochila puede contener todos los suministros necesarios para nuestro viaje de senderismo.
04
llevar, soportar
to have or carry something, particularly a responsibility
Transitive: to bear a burden or responsibility
Ejemplos
The president must bear the duty of representing the nation on the global stage.
El presidente debe asumir el deber de representar a la nación en el escenario global.
05
parir, dar a luz
to bring forth or give birth to a living being, such as a human or animal offspring
Transitive: to bear a child
Ejemplos
The doctor decided to induce labor to bear the premature baby.
El médico decidió inducir el parto para dar a luz al bebé prematuro.
06
dar, producir
to yield or produce, especially in reference to fruit or flowers
Transitive: to bear fruits or flowers
Ejemplos
The well-tended garden is likely to bear a variety of vegetables throughout the growing season.
El jardín bien cuidado es probable que produzca una variedad de verduras durante la temporada de crecimiento.
07
lucir, portar
to visibly adorn or equip with flags or symbols of rank, office, etc.
Transitive: to bear a symbol or insignia
Ejemplos
During the parade, the honor guard bore the national flag with precision and pride.
Durante el desfile, la guardia de honor llevaba la bandera nacional con precisión y orgullo.
08
llevar, estar embarazada de
to be pregnant and carry developing offspring within the womb
Transitive: to bear offspring
Ejemplos
The medical tests confirmed that she was bearing twins.
Las pruebas médicas confirmaron que ella llevaba gemelos.
09
ostentar, poseer
to rightfully hold or possess rights, titles, positions, etc.
Transitive: to bear a right or title
Ejemplos
The academic achievement allowed him to bear the honor of being the valedictorian of his graduating class.
El logro académico le permitió llevar el honor de ser el mejor estudiante de su clase graduada.
10
comportarse, presentarse
to behave or presents oneself in a specific way
Transitive: to bear oneself in a specific manner
Ejemplos
During the negotiations, it 's essential to bear yourself confidently while maintaining a cooperative approach.
Durante las negociaciones, es esencial comportarse con confianza manteniendo un enfoque cooperativo.
Bear
Ejemplos
The bear is a symbol of strength and courage in many cultures.
El oso es un símbolo de fuerza y valentía en muchas culturas.
02
oso
someone who sells financial instruments expecting that their prices will fall, allowing them to repurchase them later at a lower price and make a profit
Ejemplos
Many bears thrive in bear markets by short-selling stocks.
Muchos osos prosperan en los mercados bajistas vendiendo acciones en corto.
03
oso, papa oso
a large, often hairy gay man, usually with a beard
Ejemplos
Everyone knew him as a gentle bear despite his size.
Todos lo conocían como un oso gentil a pesar de su tamaño.
Árbol Léxico
bearer
bearing
bearing
bear



























