Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to bear
01
soportar, aguantar
to allow the presence of an unpleasant person, thing, or situation without complaining or giving up
Transitive: to bear an unpleasant situation
Ejemplos
She had to bear the presence of her annoying coworker throughout the project.
Ella tuvo que soportar la presencia de su molesto compañero de trabajo durante todo el proyecto.
We must learn to bear the hardships of life with resilience and patience.
Debemos aprender a soportar las dificultades de la vida con resiliencia y paciencia.
02
llevar, transportar
to move or transport a weight by providing physical support
Transitive: to bear sth
Ejemplos
She carefully bore the fragile vase in her hands, making sure not to drop it.
Ella llevó con cuidado el frágil jarrón en sus manos, asegurándose de no dejarlo caer.
The construction workers had to bear the beams and columns to assemble the framework of the new building.
Los trabajadores de la construcción tuvieron que soportar las vigas y columnas para ensamblar la estructura del nuevo edificio.
03
llevar, contener
to have or possess something within a specified space or container
Transitive: to bear sth
Ejemplos
The treasure chest was said to bear untold riches.
Se decía que el cofre del tesoro albergaba riquezas incalculables.
The library 's shelves bear a vast collection of books from various genres.
Los estantes de la biblioteca albergan una vasta colección de libros de diversos géneros.
04
llevar, soportar
to have or carry something, particularly a responsibility
Transitive: to bear a burden or responsibility
Ejemplos
As the CEO of the company, he has to bear the responsibility for its financial performance.
Como CEO de la empresa, tiene que asumir la responsabilidad de su desempeño financiero.
She was determined to bear the weight of her family's financial needs after her father's retirement.
Ella estaba decidida a soportar el peso de las necesidades financieras de su familia después de la jubilación de su padre.
05
parir, dar a luz
to bring forth or give birth to a living being, such as a human or animal offspring
Transitive: to bear a child
Ejemplos
The midwife helped the mother bear her child in a safe and comfortable environment.
La partera ayudó a la madre a dar a luz a su hijo en un entorno seguro y cómodo.
She chose to bear her children at home with the assistance of a skilled doula.
Ella eligió dar a luz a sus hijos en casa con la asistencia de una doula experta.
06
dar, producir
to yield or produce, especially in reference to fruit or flowers
Transitive: to bear fruits or flowers
Ejemplos
The apple tree in the backyard is expected to bear a bountiful harvest of crisp apples this fall.
Se espera que el manzano en el patio trasero produzca una cosecha abundante de manzanas crujientes este otoño.
Careful pruning and watering can encourage a rose bush to bear vibrant and fragrant blooms.
Una poda y riego cuidadosos pueden animar a un rosal a producir flores vibrantes y fragantes.
07
lucir, portar
to visibly adorn or equip with flags or symbols of rank, office, etc.
Transitive: to bear a symbol or insignia
Ejemplos
The soldier proudly bore the insignia of his rank on his uniform during the military ceremony.
El soldado llevaba con orgullo el emblema de su rango en su uniforme durante la ceremonia militar.
Police officers typically bear their badges as a symbol of authority and identification.
Los oficiales de policía lucen típicamente sus insignias como símbolo de autoridad e identificación.
08
llevar, estar embarazada de
to be pregnant and carry developing offspring within the womb
Transitive: to bear offspring
Ejemplos
It was evident that the cat was bearing a litter of kittens.
Era evidente que la gata llevaba una camada de gatitos.
The nature reserve played a crucial role in providing a safe environment for various species to bear their young.
La reserva natural jugó un papel crucial al proporcionar un entorno seguro para que diversas especies pudieran dar a luz.
09
ostentar, poseer
to rightfully hold or possess rights, titles, positions, etc.
Transitive: to bear a right or title
Ejemplos
After years of hard work, she was finally able to bear the title of CEO in the company.
Después de años de trabajo duro, finalmente pudo llevar el título de CEO en la empresa.
The eldest son was expected to bear the family name, carrying on the legacy for future generations.
Se esperaba que el hijo mayor llevara el apellido de la familia, continuando así el legado para las generaciones futuras.
10
comportarse, presentarse
to behave or presents oneself in a specific way
Transitive: to bear oneself in a specific manner
Ejemplos
Even under pressure, she managed to bear herself with grace and professionalism.
Incluso bajo presión, logró comportarse con gracia y profesionalismo.
In times of adversity, he always bears himself with resilience and a positive attitude.
En tiempos de adversidad, siempre se conduce con resiliencia y una actitud positiva.
Ejemplos
He silently bore feelings of resentment toward his friend, though he never showed it.
Él llevaba en silencio sentimientos de resentimiento hacia su amigo, aunque nunca lo mostró.
Despite her outward composure, she bore deep sorrow in her heart.
A pesar de su compostura exterior, ella llevaba un profundo dolor en su corazón.
Bear
Ejemplos
A bear has a thick fur coat to keep warm in cold weather.
Un oso tiene un grueso abrigo de piel para mantenerse caliente en climas fríos.
I was really scared when I encountered a bear in the wilderness.
Estaba realmente asustado cuando me encontré con un oso en la naturaleza.
02
oso
someone who sells financial instruments expecting that their prices will fall, allowing them to repurchase them later at a lower price and make a profit
Ejemplos
As a seasoned bear, he often profited from falling commodity prices.
Como un oso experimentado, a menudo se beneficiaba de la caída de los precios de las materias primas.
The bears in the stock market remained cautious as economic uncertainties grew.
Los osos en el mercado de valores se mantuvieron cautelosos a medida que crecían las incertidumbres económicas.
03
oso, papa oso
a large, often hairy gay man, usually with a beard
Ejemplos
He fits right in with the bear community.
Encaja perfectamente en la comunidad oso.
At Pride, the bears had their own parade float.
En el Orgullo, los osos tenían su propia carroza de desfile.
Árbol Léxico
bearer
bearing
bearing
bear



























