Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to whiff
01
renifler, humer
to detect a faint scent by inhaling through the nose
Transitive: to whiff a faint scent
Exemples
Right now, I am whiffing the fragrance of a delicious meal cooking in the kitchen.
En ce moment, je hume le parfum d'un délicieux repas en train de cuisiner dans la cuisine.
02
souffler, murmurer
to utter something with a quick exhale of breath
Transitive: to whiff a remark
Exemples
He whiffed a curse word as he stubbed his toe on the table.
Il souffla un juron alors qu'il se cognait l'orteil sur la table.
03
souffler, exhaler
to exhale the smoke from a cigarette, pipe, or other smoking device
Transitive: to whiff a smoke
Exemples
Despite his efforts to quit, he still occasionally whiffed a cigarette.
Malgré ses efforts pour arrêter, il aspirait encore occasionnellement une cigarette.
04
rater, swinguer et manquer
(in sports) to swing and miss while attempting to hit a ball
Intransitive: to whiff at a ball
Exemples
With a powerful swing, he whiffed at the tennis ball, narrowly missing it.
Avec un swing puissant, il a whiffé la balle de tennis, la manquant de peu.
05
emporter, transporter par une bouffée d'air
to carry something by or as if by a sudden puff or gust of air
Transitive: to whiff a scent or smell somewhere
Exemples
As she opened the window, it whiffed the fragrance of blooming flowers into the room.
Alors qu'elle ouvrait la fenêtre, un souffle apporta le parfum des fleurs en fleurs dans la pièce.
Whiff
01
une bouffée, un souffle
a short light gust of air
02
un coup dans le vide, un swing manqué
a swing and miss by the batter, where the bat fails to make contact with the ball
Exemples
The batter 's whiff on the curveball gave the pitcher an advantage.
Le coup manqué du batteur sur la balle courbe a donné un avantage au lanceur.
03
une limande à queue jaune, un carrelet
a lefteye flounder found in coastal waters from New England to Brazil



























