Hledat
rough
Příklady
The fabric was rough to the touch, causing irritation against sensitive skin.
Látka byla na dotek drsná, což způsobilo podráždění citlivé pokožky.
Příklady
Her rough treatment of the situation created tension among her friends, leading to misunderstandings.
Její hrubé zacházení se situací vytvořilo napětí mezi jejími přáteli, což vedlo k nedorozuměním.
Příklady
The team experienced a rough season with several losses and injuries.
Tým zažil tvrdou sezónu s několika prohrami a zraněními.
Příklady
He gave a rough estimate of the costs involved in the project.
Dal hrubý odhad nákladů spojených s projektem.
Příklady
The wind 's rough howling filled the night.
Drsný vytí větru naplnilo noc.
06
drsný, bouřlivý
characterized by unsteady and wild weather or sea conditions
Příklady
After the rough weather passed, the sun finally broke through the clouds.
Poté, co drsné počasí pominulo, slunce konečně prorazilo mraky.
Příklady
The bar is in a rough neighborhood, and fights often break out there.
Bar se nachází v drsné čtvrti a často tam vypuknou rvačky.
Příklady
Her rough notes captured the essence of the lecture but required more elaboration.
Její hrubé poznámky zachytily podstatu přednášky, ale vyžadovaly více rozpracování.
09
špatně, unavený
experiencing discomfort, often due to external conditions such as illness or fatigue
Příklady
She described her stomach as feeling rough after the spicy meal.
Popsala svůj žaludek jako špatný po kořeněném jídle.
10
hrubý, ostrý
having a strong taste that feels harsh or unrefined, often referring to wine or other alcoholic drinks
Příklady
The bartender warned them that the homemade brew was a bit rough.
Barman je varoval, že domácí nápoj je trochu drsný.
to rough
01
nahrubo tvarovat, načrtnout základní tvar
to shape or form something in an early, unfinished way, without focusing on details
Příklady
The carpenter roughed the timber into beams for the construction project.
Tesař hrubě opracoval dřevo na trámy pro stavební projekt.
02
rozvířit, narušit
to disturb or make uneven, particularly a surface or body of water
Příklady
The powerful gusts of wind roughed the river, sending debris swirling in the current.
Silné poryvy větru rozvířily řeku, posílajíce trotly vířit v proudu.
03
hrát tvrdě, používat nadměrnou sílu
to use excessive and intentional physical force against an opponent in a sport
Příklady
The coach warned his players not to rough their opponents or risk disqualification.
Trenér varoval své hráče, aby nehráli drsně proti soupeřům, jinak riskují diskvalifikaci.
rough
Příklady
He grabbed the thief rough, holding him until the police arrived.
Chytil zloděje drsně, držel ho, dokud nepřijela policie.
02
žít v těžkých podmínkách, spát na ulici
living or staying without access to basic comforts or proper shelter
Příklady
Many people were forced to rough it during the storm with no electricity or running water.
Mnoho lidí bylo nuceno vystačit si během bouřky bez elektřiny nebo tekoucí vody.
Rough
01
rough, vysoká tráva
the area on a golf course with longer, thicker grass, making it harder to play from than the fairway
Příklady
His shot veered off course and ended up deep in the rough.
Jeho výstřel se odchýlil od kurzu a skončil hluboko v roughu.
Příklady
She grew up among roughs, but she managed to avoid getting into trouble herself.
Vyrostla mezi hrubiány, ale sama se dokázala vyhnout potížím.
03
návrh, předběžná verze
a version of something that is incomplete or unrefined, often serving as an early draft or outline
Příklady
She worked on a rough of the budget proposal to outline initial costs.
Pracovala na návrhu rozpočtového návrhu, aby nastínila počáteční náklady.
Lexikální Strom
roughish
roughly
roughness
rough



























