Caută
Selectați limba dicționarului
bloß
01
doar, pur și simplu
Ohne weiteren Zweck
Exemple
Das ist bloß ein Gerücht.
Aceasta este doar un zvon.
02
doar, numai
Verstärkung einer negativen Aussage
Exemple
Jetzt ist es bloß noch schlimmer!
Acum este doar și mai rău !
03
acum, repede
Drückt Dringlichkeit aus
Exemple
Blоß nicht zögern!
Blоß nu ezita acum!
04
Dar de ce oare, De ce naiba
Begründung mit Ärger
Exemple
Bloß, wer würde das tun?
Dar cine ar face asta?
05
hai
Drückt Ungeduld, Ablehnung oder Genervtheit aus
Exemple
Bloß, hör auf damit!
Hai, încetează!
06
nu îndrăzni, nici să nu te gândești
Wird verwendet, um eine strikte Warnung oder Drohung auszudrücken
Exemple
Komm bloß pünktlich!
Vino doar la timp!
07
dacă doar
Drückt Bedauern oder Wunsch über eine nicht eingetretene Situation aus
Exemple
Hätte ich bloß mehr gelernt!
Dacă aș fi studiat mai mult!


























