Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
bloß
01
simplement, juste
Ohne weiteren Zweck
Exemples
Das ist bloß ein Gerücht.
Ce n'est qu'une rumeur.
02
ne fait que, ne fait qu'
Verstärkung einer negativen Aussage
Exemples
Das macht es bloß schlimmer.
Cela ne fait que aggraver la situation.
03
maintenant, vite
Drückt Dringlichkeit aus
Exemples
Blоß schnell weg hier!
Vite partons d'ici !
04
Mais pourquoi diable, Pourquoi donc
Begründung mit Ärger
Exemples
Blоß, warum hast du das getan?
Mais pourquoi as-tu fait ça ?
05
allez
Drückt Ungeduld, Ablehnung oder Genervtheit aus
Exemples
Bloß, hör auf damit!
Allez, arrête ça !
06
ne t'avise pas de, garde-toi de
Wird verwendet, um eine strikte Warnung oder Drohung auszudrücken
Exemples
Komm bloß pünktlich!
Viens juste à l'heure !
07
si seulement
Drückt Bedauern oder Wunsch über eine nicht eingetretene Situation aus
Exemples
Hätte ich bloß mehr gelernt!
Si seulement j'avais plus étudié !



























