bloß
01
ただ, 単に
Ohne weiteren Zweck
例
Das ist bloß ein Gerücht.
それは単なる噂です。
02
ただ, 単に
Verstärkung einer negativen Aussage
例
Das macht es bloß schlimmer.
それはただ 悪化させる だけだ。
03
今, 早く
Drückt Dringlichkeit aus
例
Bloß keine Zeit verlieren!
Bloß 時間を無駄にするな!
04
しかし一体なぜ, なぜなんだ
Begründung mit Ärger
例
Blоß, warum hast du das getan?
しかし、なぜそんなことをしたの?
05
さあ
Drückt Ungeduld, Ablehnung oder Genervtheit aus
例
Bloß, hör auf damit!
もういいよ, やめて!
06
絶対に〜するな, 〜しようものなら
Wird verwendet, um eine strikte Warnung oder Drohung auszudrücken
例
Komm bloß pünktlich!
ちょうど時間通りに来てください!
07
もし~だけなら
Drückt Bedauern oder Wunsch über eine nicht eingetretene Situation aus
例
Hätte ich bloß mehr gelernt!
ああ、もっと勉強しておけばよかった!


























