Искать
Выберите язык словаря
to come out
[phrase form: come]
01
выходить, публиковаться
to be published, released, or made available to the public
Примеры
The new book by the acclaimed author will come out next month.
Новая книга известного автора выйдет в следующем месяце.
The latest album from the band is set to come out on Friday.
Последний альбом группы должен выйти в пятницу.
02
выступить
to become visible or be seen by others
Примеры
The sun came out from behind the clouds, brightening up the day.
Солнце вышло из-за облаков, осветив день.
The stars come out at night, creating a beautiful spectacle in the sky.
Звезды появляются ночью, создавая красивое зрелище в небе.
03
выходить, появляться
to physically exit from a particular place or object
Примеры
The cat came out of the box when I opened it.
Кот вышел из коробки, когда я её открыл.
The sun came out from behind the clouds, brightening up the sky.
Солнце вышло из-за облаков, освещая небо.
Примеры
Despite the challenges, the project came out successfully.
Несмотря на трудности, проект успешно завершился.
After months of hard work, the exam results came out better than expected.
После месяцев тяжелой работы результаты экзамена оказались лучше, чем ожидалось.
05
занимать место, выходить
to participate in a competition and achieve a particular rank or position, typically indicated by an ordinal number
Примеры
She trained hard and came out first in the swimming competition.
Она усердно тренировалась и вышла первой на соревнованиях по плаванию.
The team performed exceptionally well and came out second in the tournament.
Команда выступила исключительно хорошо и вышла второй на турнире.
06
отделяться, выходить
to detach or be removed from something
Примеры
The stain on the fabric came out after washing it with detergent.
Пятно на ткани вышло после стирки с моющим средством.
I tried to scrub the mark, but it would n't come out of the table.
Я пытался стереть пятно, но оно не хотело выходить из стола.
07
выходить, проявлять себя
to take action, often in response to a situation or to assert oneself
Примеры
When the protesters gathered outside the building, the CEO came out to address their concerns.
Когда протестующие собрались у здания, генеральный директор вышел, чтобы обратиться к их проблемам.
After staying silent for a long time, she finally came out and shared her opinion on the matter.
После долгого молчания она наконец высказалась и поделилась своим мнением по этому вопросу.
08
выходить, сбегать
to escape from a confined or restricted space or situation
Примеры
The prisoner managed to pick the lock and come out of the jail cell.
Заключённому удалось вскрыть замок и выйти из тюремной камеры.
During the chaos, a fight broke out, and people started coming out from the crowd.
Во время хаоса вспыхнула драка, и люди начали выходить из толпы.
09
совершить каминг-аут, раскрыть свою сексуальную ориентацию
to disclose one's LGBTQIA+ identity or orientation to others
Примеры
After years of hiding, she finally came out to her family as a lesbian.
После многих лет скрывания она наконец раскрылась перед своей семьей как лесбиянка.
He gathered the courage to come out at work and share that he identifies as transgender.
Он набрался смелости, чтобы раскрыть свою ориентацию на работе и поделиться, что идентифицирует себя как трансгендера.
10
высказаться
to express if one is for or against an idea or arguement
Transitive
Примеры
During the debate, each candidate had the opportunity to come out in favor or against the proposed policy.
Во время дебатов каждый кандидат имел возможность высказаться за или против предложенной политики.
When discussing the new project, it 's important for everyone to come out and share their thoughts and perspectives.
При обсуждении нового проекта важно, чтобы каждый высказался и поделился своими мыслями и взглядами.



























