play
play
pleɪ
plei
British pronunciation
/pleɪ/

Definiția și sensul cuvântului „play” în engleză

to play
01

a se juca, a se distra

to enjoy yourself and do things for fun, like children
Intransitive
to play definition and meaning
example
Exemple
A group of children were playing on the playground.
Un grup de copii se juca pe terenul de joacă.
Kids were playing with water balloons in the garden.
Copiii se jucau cu baloane de apă în grădină.
1.1

a juca, a se distra

to take part in a game or activity for fun
Transitive: to play a game
to play definition and meaning
example
Exemple
A group of kids were playing tag in the park.
Un grup de copii se juca de-a v-ați ascunselea în parc.
Children were playing hopscotch on the sidewalk.
Copiii se jucau de-a șotronul pe trotuar.
1.2

juca, interpreta

to assume a role or character during a game or playful activity
Transitive: to play a role
example
Exemple
John and his sister enjoyed playing " doctor, " with John pretending to be the patient while his sister acted as the caring physician.
John și sora lui s-au bucurat să joace "doctor", John prefăcându-se că este pacientul în timp ce sora lui a jucat rolul medicului îngrijorator.
The children decided to play superheroes.
Copiii au decis să joace supereroi.
02

juca

to participate in a game or sport to compete with another individual or another team
Intransitive: to play against sb | to play with sb
to play definition and meaning
example
Exemple
Brazil is playing against Argentina in the upcoming match.
Brazilia joacă împotriva Argentinei în meciul viitor.
Has she played against you in a game of tennis yet?
A jucat ea împotriva ta într-un meci de tenis până acum?
2.1

juca

(in card games) to place a card face-up on the table, revealing its value
Transitive: to play a card
example
Exemple
As the round progressed, players began to strategize and carefully choose which cards to play.
Pe măsură ce runda a progresat, jucătorii au început să stratificeze și să aleagă cu grijă ce cărți să joace.
He hesitated before playing the Queen of Hearts, knowing it could potentially backfire.
A ezitat înainte de a juca Regina de Cupă, știind că ar putea să i se întoarcă împotrivă.
2.2

a juca, a lovi

to strike a ball with a part of one's body or an object
Transitive: to play a ball
example
Exemple
He played a overhead smash.
El a jucat un smash deasupra capului.
He played a well-executed lob shot.
El a jucat un lob bine executat.
2.3

a pune să joace, a poziționa

to assign someone to assume a particular role and position and take part in a match
Transitive: to play sb | to play sb as a role and position | to play sb in a role and position
example
Exemple
I think we should play John as the goalkeeper.
Cred că ar trebui să-l jucăm pe John ca portar.
The captain played Emily as the quarterback.
Căpitanul a făcut-o pe Emily să joace ca quarterback.
2.4

juca

(in the game of chess) to move a piece
Transitive: to play a chess piece
example
Exemple
He played his bishop to b6.
El a mutat nebunul său la b6.
She played her rook to g5.
Ea și-a mutat tura pe g5.
2.5

juca, ocupa

to assume a particular position or role in a sports team
Intransitive: to play as a role | to play in a position
example
Exemple
He plays as a goalkeeper in the hockey team.
El joacă ca portar în echipa de hochei.
She plays as a pitcher in softball.
Ea joacă ca aruncătoare în softball.
03

cânta, interpreta

to perform music on a musical instrument
Intransitive: to play | to play on an instrument
Transitive: to play a musical piece on an instrument
to play definition and meaning
example
Exemple
He played Beethoven's Symphony No. 5 on the violin.
El a cântat Simfonia nr. 5 a lui Beethoven la vioară.
In the café, a jazz trio was playing.
În cafenea, un trio de jazz cânta.
3.1

cânta, stăpâni

to have the ability to play a musical instrument well
Transitive: to play a musical instrument
example
Exemple
Have you ever wished you knew how to play the piano?
Ai dorit vreodată să știi să cânte la pian?
He taught himself to play the harmonica.
El și-a învățat singur să cânte la muzicuță.
3.2

însoți, cânta

to provide musical accompaniment for someone's movement in a specified direction
Transitive: to play sb somewhere
example
Exemple
The marching band played them out of the stadium with a triumphant tune.
Fanfara i-a cântat afară din stadion cu o melodie triumfătoare.
The pianist played her off the stage after her final bow.
Pianistul a cântat -o în afara scenei după plecarea ei finală.
04

juca

to represent the role of a particular character in a play, movie, etc.
Transitive: to play a character
to play definition and meaning
example
Exemple
He played a villain in the action movie.
El a jucat un ticălos în filmul de acțiune.
She had always desired to play Lady Macbeth in Shakespeare's Macbeth.
Întotdeauna și-a dorit să joace rolul Lady Macbeth în Macbeth de Shakespeare.
4.1

juca, pretinde

to behave as if one is someone else with a different personality or characteristics
Transitive: to play sb
example
Exemple
He tends to play the victim in every situation, making others feel guilty and responsible for his misfortunes.
Tinde să joace rolul victimei în fiecare situație, făcându-i pe alții să se simtă vinovați și responsabili pentru nefericirile lui.
He tried to play the innocent at the meeting, claiming he had no idea about the project's failure, but we all knew he was in charge
A încercat să joace rolul nevinovatului la întâlnire, susținând că nu știa nimic despre eșecul proiectului, dar știam cu toții că el era responsabil.
05

reda, juca

to activate a device, such as a disc or music player, to produce audio or display recorded images
Transitive: to play an audio or recorded images
example
Exemple
I played white noise through my headphones to drown out the chatter in the busy café.
Am redat zgomot alb prin căști pentru a acoperi discuțiile din cafeneaua aglomerată.
She played the DVD and enjoyed watching her favorite movie on the television.
Ea a redat DVD-ul și s-a bucurat să-și vadă filmul preferat la televizor.
5.1

cânta, reda

(of a music player, DVD player, musical instrument, etc.) to generate or produce recorded images or sounds
Transitive: to play recorded images or sounds
example
Exemple
In the distance, a piano was playing a soft melody
În depărtare, un pian cânta o melodie blândă.
The jukebox played a selection of classic hits, creating a nostalgic atmosphere in the diner.
Jukebox-ul a difuzat o selecție de hituri clasice, creând o atmosferă nostalgică în restaurant.
06

cânta, a interpreta

(of a band, theater company, etc.) to perform at a particular place
Transitive: to play a show somewhere
example
Exemple
The band played an energetic set at the local pub.
Trupa a cântat un set energic la pub-ul local.
The choir played a heartfelt rendition of the national anthem at the stadium.
Corul a interpretat o versiune sinceră a imnului național pe stadion.
6.1

juca

(of plays or shows) to be performed and presented before an audience
Intransitive
example
Exemple
The Broadway musical was playing to full houses every night.
Musicalul de pe Broadway se juca în fața unor săli pline în fiecare seară.
The classic opera was playing at the opera house, attracting opera enthusiasts from all around.
Opera clasică se juca la opera, atrăgând iubitori de operă din toate părțile.
07

a juca, a glumi

to appear or move quickly and lightly, particularly in a way that often changes shape or direction
Intransitive
example
Exemple
A mysterious smile played on her lips, revealing nothing.
Un zâmbet misterios se juca pe buzele ei, nedezvăluind nimic.
A subtle smirk played on his face as he revealed his secret.
Un zâmbet subtil i-a jucat pe buze în timp ce își dezvăluia secretul.
08

a juca, a coopera

to be willing to cooperate with others, particularly to complete a particular task or goal
Intransitive
example
Exemple
She asked for assistance, but her friends would n't play along.
Ea a cerut ajutor, dar prietenii ei nu au vrut să colaboreze.
The artist wanted a collaboration, but the record label would n't play .
Artistul dorea o colaborare, dar casa de discuri nu a vrut să joace.
09

a se juca, a manipula

to manipulate or handle something in a playful, often aimless or idle, manner
Intransitive: to play with sth
example
Exemple
He found himself playing with the zipper on his jacket, pulling it up and down repeatedly.
S-a trezit jucându-se cu fermoarul de la jachetă, trăgându-l în sus și în jos în mod repetat.
He played with his hair, twirling it absentmindedly while lost in thought.
El se juca cu părul său, îl învârtea distrat în timp ce era pierdut în gânduri.
10

juca, influența

to actively influence or impact a situation, event, or outcome
Transitive: to play a part
example
Exemple
Every citizen has a role to play in building a strong and cohesive community.
Fiecare cetățean are un rol de jucat în construirea unei comunități puternice și coerente.
Her positive attitude played a key role in motivating the team to achieve their goals.
Atitudinea ei pozitivă a jucat un rol cheie în motivarea echipei să-și atingă obiectivele.
11

a se juca, a manipula

to approach or engage in something in a lighthearted or unserious manner, often with an element of manipulation
example
Exemple
He liked to play with his colleagues' emotions during the meeting.
Îi plăcea să se joace cu emoțiile colegilor săi în timpul ședinței.
She played with his feelings, leading him to believe she was interested.
Ea s-a jucat cu sentimentele lui, făcându-l să creadă că era interesată.
12

obosi, epuiza

to let a fish tire itself out by pulling against the line before bringing it in
Transitive: to play a fish
example
Exemple
As the fish thrashed and pulled, he played it skillfully, waiting for the right moment to start reeling it in.
În timp ce peștele se zbătea și trăgea, el l-a jucat îndemânatic, așteptând momentul potrivit pentru a începe să-l tragă înăuntru.
He played the fish before reeling it in.
El a jucat cu peștele înainte de a-l trage.
13

a juca, a paria

to wager or stake money in a game of chance
Transitive: to play an amount of money
example
Exemple
He decided to play $ 20 on the roulette table.
A decis să parieze 20 de dolari la masa de ruletă.
He decided to play $ 50 on the poker game with his friends.
A decis să parieze 50 de dolari pe jocul de poker cu prietenii săi.
14

juca, paria

to make wagers on the outcome of events or races
Transitive: to play events or races
example
Exemple
She likes to play the races and bets on her favorite horses.
Îi place să joace la curse și să parieze pe caii ei preferați.
He decided to play the blackjack table and see if luck was on his side.
A decis să joace la masa de blackjack pentru a vedea dacă norocul era de partea lui.
15

țâșni, juca

(of a fountain or other source of water) to send out a steady flow of water
Intransitive
Transitive: to play sth
example
Exemple
The fountain in the park played a graceful stream of water.
Fântâna din parc juca un pârâu grațios de apă.
The garden fountain was playing.
Fântâna din grădină se juca.
16

juca, manevra

to address or handle a situation according to the specified approach or strategy
Transitive: to play a situation in a specific manner
example
Exemple
He chose to play the situation diplomatically, avoiding confrontation.
A ales să joace situația diplomatic, evitând confruntarea.
She decided to play it safe and follow the established protocol.
Ea a decis să joace în siguranță și să urmeze protocolul stabilit.
01

joc

an activity that is done for fun, mostly by children
play definition and meaning
example
Exemple
The children 's laughter filled the playground as they engaged in play.
Râsul copiilor a umplut locul de joacă în timp ce se angajau în joc.
Building sandcastles on the beach is a classic example of play.
Construirea castelelor de nisip pe plajă este un exemplu clasic de joc.
02

joc, participare

the act of engaging in a game or activity for stakes, aiming to win a prize, often involving payment for participation
play definition and meaning
example
Exemple
He bought a lottery ticket, participating in the play for a chance at the jackpot.
A cumpărat un bilet de loterie, participând la joc pentru o șansă la jackpot.
The casino 's play involved high stakes and potential big winnings.
Jocul de la cazino implica mize mari și câștiguri potențiale mari.
03

piesă, spectacol

a written story that is meant to be performed on a stage, radio, or television
Wiki
play definition and meaning
example
Exemple
The playwright 's new play will debut at the local theater next month.
Noua piesă a dramaturgului va debuta la teatrul local luna viitoare.
The radio station broadcasted a play that captivated listeners nationwide.
Postul de radio a difuzat o piesă care a captivat ascultătorii din întreaga țară.
04

mutare, strategie

an effort or action taken to achieve or obtain something
example
Exemple
His play for the promotion involved taking on more projects and responsibilities.
Jocul său pentru promovare a implicat preluarea mai multor proiecte și responsabilități.
The company 's play to dominate the market included aggressive advertising campaigns.
Miscarea companiei de a domina piața a inclus campanii publicitare agresive.
05

joc, joc de mișcare

the allowance for movement or room to maneuver
example
Exemple
The engineers designed the new joint with enough play to allow for movement in all directions.
Inginerii au proiectat noul articulație cu suficient joc pentru a permite mișcarea în toate direcțiile.
The loose screws provided too much play, causing the structure to be unstable.
Șuruburile slabe au oferit prea mult joc, făcând structura instabilă.
5.1

spațiu de manevră, libertate de acțiune

the range or flexibility to act or operate freely
example
Exemple
The new regulations introduced play in how businesses could operate.
Noile reglementări introduse joacă în modul în care afacerile ar putea opera.
By allowing more play, the policy gave employees greater freedom in managing their tasks.
Permițând mai mult joc, politica a oferit angajaților mai multă libertate în gestionarea sarcinilor lor.
06

joc, manevră

a skillful and coordinated action performed with precision and dexterity
example
Exemple
The quarterback 's play in the final seconds won the game.
Jocul quarterbackului în ultimele secunde a câștigat meciul.
The gymnast 's play on the balance beam earned her a perfect score.
Jocul gimnastei pe grindină i-a adus un scor perfect.
07

glumă, tachinare

verbal wit or teasing, often at another's expense, but intended in a humorous and light-hearted manner
example
Exemple
Their friendly play at the dinner table always makes everyone laugh.
Jocul lor prietenos la masa de cină îi face pe toți să râdă mereu.
The comedian 's play with the audience had everyone in stitches.
Jocul comedianului cu publicul i-a făcut pe toți să râdă în hohote.
08

redare, pornire

the function or action of starting or initiating the playback of a media file
example
Exemple
She pressed play to start watching the movie.
A apăsat redare pentru a începe să vizualizeze filmul.
The music began as soon as he hit play on his device.
Muzica a început imediat ce a apăsat redare pe dispozitivul său.
09

joc, divertisment

gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement
10

strategie, plan de joc

a prearranged strategy or plan of action used in team sports
example
Exemple
The coach called a new play to surprise the opposing team.
Antrenorul a chemat un nou joc pentru a surprinde echipa adversă.
They executed the play perfectly, leading to a touchdown.
Au executat jocul perfect, ducând la un touchdown.
11

joc

activity by children that is guided more by imagination than by fixed rules
12

joc, scrimă

the act using a sword (or other weapon) vigorously and skillfully
13

joc, utilizare

utilization or exercise
14

piesă

a live presentation of a play or stage production
15

joc, acțiune

a state in which action is feasible
16

lumină slabă și tremurătoare, lumină tremurândă

a weak and tremulous light
17

timpul de joc, durata jocului

(in games or plays or other performances) the time during which play proceeds
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store