Caută
Selectați limba dicționarului
to play
01
a se juca, a se distra
to enjoy yourself and do things for fun, like children
Intransitive
Exemple
A group of children were playing on the playground.
Un grup de copii se juca pe terenul de joacă.
1.1
a juca, a se distra
to take part in a game or activity for fun
Transitive: to play a game
Exemple
A group of kids were playing tag in the park.
Un grup de copii se juca de-a v-ați ascunselea în parc.
1.2
juca, interpreta
to assume a role or character during a game or playful activity
Transitive: to play a role
Exemple
The children decided to play superheroes.
Copiii au decis să joace supereroi.
02
juca
to participate in a game or sport to compete with another individual or another team
Intransitive: to play against sb | to play with sb
Exemple
Brazil is playing against Argentina in the upcoming match.
Brazilia joacă împotriva Argentinei în meciul viitor.
2.1
juca
(in card games) to place a card face-up on the table, revealing its value
Transitive: to play a card
Exemple
As the round progressed, players began to strategize and carefully choose which cards to play.
Pe măsură ce runda a progresat, jucătorii au început să stratificeze și să aleagă cu grijă ce cărți să joace.
2.2
a juca, a lovi
to strike a ball with a part of one's body or an object
Transitive: to play a ball
Exemple
He played a overhead smash.
El a jucat un smash deasupra capului.
2.3
a pune să joace, a poziționa
to assign someone to assume a particular role and position and take part in a match
Transitive: to play sb | to play sb as a role and position | to play sb in a role and position
Exemple
I think we should play John as the goalkeeper.
Cred că ar trebui să-l jucăm pe John ca portar.
2.4
juca
(in the game of chess) to move a piece
Transitive: to play a chess piece
Exemple
She played her rook to g5.
Ea și-a mutat tura pe g5.
2.5
juca, ocupa
to assume a particular position or role in a sports team
Intransitive: to play as a role | to play in a position
Exemple
He plays as a goalkeeper in the hockey team.
El joacă ca portar în echipa de hochei.
03
cânta, interpreta
to perform music on a musical instrument
Intransitive: to play | to play on an instrument
Transitive: to play a musical piece on an instrument
Exemple
He played Beethoven's Symphony No. 5 on the violin.
El a cântat Simfonia nr. 5 a lui Beethoven la vioară.
3.1
cânta, stăpâni
to have the ability to play a musical instrument well
Transitive: to play a musical instrument
Exemple
He taught himself to play the harmonica.
El și-a învățat singur să cânte la muzicuță.
3.2
însoți, cânta
to provide musical accompaniment for someone's movement in a specified direction
Transitive: to play sb somewhere
Exemple
The marching band played them out of the stadium with a triumphant tune.
Fanfara i-a cântat afară din stadion cu o melodie triumfătoare.
04
juca
to represent the role of a particular character in a play, movie, etc.
Transitive: to play a character
Exemple
She had always desired to play Lady Macbeth in Shakespeare's Macbeth.
Întotdeauna și-a dorit să joace rolul Lady Macbeth în Macbeth de Shakespeare.
4.1
juca, pretinde
to behave as if one is someone else with a different personality or characteristics
Transitive: to play sb
Exemple
He tends to play the victim in every situation, making others feel guilty and responsible for his misfortunes.
Tinde să joace rolul victimei în fiecare situație, făcându-i pe alții să se simtă vinovați și responsabili pentru nefericirile lui.
05
reda, juca
to activate a device, such as a disc or music player, to produce audio or display recorded images
Transitive: to play an audio or recorded images
Exemple
She played the DVD and enjoyed watching her favorite movie on the television.
Ea a redat DVD-ul și s-a bucurat să-și vadă filmul preferat la televizor.
5.1
cânta, reda
(of a music player, DVD player, musical instrument, etc.) to generate or produce recorded images or sounds
Transitive: to play recorded images or sounds
Exemple
The jukebox played a selection of classic hits, creating a nostalgic atmosphere in the diner.
Jukebox-ul a difuzat o selecție de hituri clasice, creând o atmosferă nostalgică în restaurant.
06
cânta, a interpreta
(of a band, theater company, etc.) to perform at a particular place
Transitive: to play a show somewhere
Exemple
The band played an energetic set at the local pub.
Trupa a cântat un set energic la pub-ul local.
6.1
juca
(of plays or shows) to be performed and presented before an audience
Intransitive
Exemple
The classic opera was playing at the opera house, attracting opera enthusiasts from all around.
Opera clasică se juca la opera, atrăgând iubitori de operă din toate părțile.
07
a juca, a glumi
to appear or move quickly and lightly, particularly in a way that often changes shape or direction
Intransitive
Exemple
A mysterious smile played on her lips, revealing nothing.
Un zâmbet misterios se juca pe buzele ei, nedezvăluind nimic.
08
a juca, a coopera
to be willing to cooperate with others, particularly to complete a particular task or goal
Intransitive
Exemple
The artist wanted a collaboration, but the record label would n't play .
Artistul dorea o colaborare, dar casa de discuri nu a vrut să joace.
09
a se juca, a manipula
to manipulate or handle something in a playful, often aimless or idle, manner
Intransitive: to play with sth
Exemple
He found himself playing with the zipper on his jacket, pulling it up and down repeatedly.
S-a trezit jucându-se cu fermoarul de la jachetă, trăgându-l în sus și în jos în mod repetat.
10
juca, influența
to actively influence or impact a situation, event, or outcome
Transitive: to play a part
Exemple
Every citizen has a role to play in building a strong and cohesive community.
Fiecare cetățean are un rol de jucat în construirea unei comunități puternice și coerente.
11
a se juca, a manipula
to approach or engage in something in a lighthearted or unserious manner, often with an element of manipulation
Exemple
She played with his feelings, leading him to believe she was interested.
Ea s-a jucat cu sentimentele lui, făcându-l să creadă că era interesată.
12
obosi, epuiza
to let a fish tire itself out by pulling against the line before bringing it in
Transitive: to play a fish
Exemple
He played the fish before reeling it in.
El a jucat cu peștele înainte de a-l trage.
13
a juca, a paria
to wager or stake money in a game of chance
Transitive: to play an amount of money
Exemple
He decided to play $ 50 on the poker game with his friends.
A decis să parieze 50 de dolari pe jocul de poker cu prietenii săi.
14
juca, paria
to make wagers on the outcome of events or races
Transitive: to play events or races
Exemple
He decided to play the blackjack table and see if luck was on his side.
A decis să joace la masa de blackjack pentru a vedea dacă norocul era de partea lui.
15
țâșni, juca
(of a fountain or other source of water) to send out a steady flow of water
Intransitive
Transitive: to play sth
Exemple
The garden fountain was playing.
Fântâna din grădină se juca.
16
juca, manevra
to address or handle a situation according to the specified approach or strategy
Transitive: to play a situation in a specific manner
Exemple
She decided to play it safe and follow the established protocol.
Ea a decis să joace în siguranță și să urmeze protocolul stabilit.
Play
01
joc
an activity that is done for fun, mostly by children
Exemple
The children 's laughter filled the playground as they engaged in play.
Râsul copiilor a umplut locul de joacă în timp ce se angajau în joc.
02
joc, participare
the act of engaging in a game or activity for stakes, aiming to win a prize, often involving payment for participation
Exemple
He bought a lottery ticket, participating in the play for a chance at the jackpot.
A cumpărat un bilet de loterie, participând la joc pentru o șansă la jackpot.
Exemple
The playwright 's new play will debut at the local theater next month.
04
mutare, strategie
an effort or action taken to achieve or obtain something
Exemple
His play for the promotion involved taking on more projects and responsibilities.
Jocul său pentru promovare a implicat preluarea mai multor proiecte și responsabilități.
05
joc, joc de mișcare
the allowance for movement or room to maneuver
Exemple
The engineers designed the new joint with enough play to allow for movement in all directions.
Inginerii au proiectat noul articulație cu suficient joc pentru a permite mișcarea în toate direcțiile.
5.1
spațiu de manevră, libertate de acțiune
the range or flexibility to act or operate freely
Exemple
The new regulations introduced play in how businesses could operate.
Noile reglementări introduse joacă în modul în care afacerile ar putea opera.
06
joc, manevră
a skillful and coordinated action performed with precision and dexterity
Exemple
The gymnast 's play on the balance beam earned her a perfect score.
Jocul gimnastei pe grindină i-a adus un scor perfect.
07
glumă, tachinare
verbal wit or teasing, often at another's expense, but intended in a humorous and light-hearted manner
Exemple
The comedian 's play with the audience had everyone in stitches.
Jocul comedianului cu publicul i-a făcut pe toți să râdă în hohote.
08
redare, pornire
the function or action of starting or initiating the playback of a media file
Exemple
She pressed play to start watching the movie.
A apăsat redare pentru a începe să vizualizeze filmul.
09
joc, divertisment
gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement
10
strategie, plan de joc
a prearranged strategy or plan of action used in team sports
Exemple
The coach called a new play to surprise the opposing team.
Antrenorul a chemat un nou joc pentru a surprinde echipa adversă.
11
joc
activity by children that is guided more by imagination than by fixed rules
12
joc, scrimă
the act using a sword (or other weapon) vigorously and skillfully
13
joc, utilizare
utilization or exercise
14
piesă
a live presentation of a play or stage production
15
joc, acțiune
a state in which action is feasible
16
lumină slabă și tremurătoare, lumină tremurândă
a weak and tremulous light
17
timpul de joc, durata jocului
(in games or plays or other performances) the time during which play proceeds
Arbore Lexical
misplay
overplay
played
play



























