Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to cover
01
cobrir, tapar
to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
Exemplos
She used a blanket to cover the delicate furniture during the move.
Ela usou um cobertor para cobrir os móveis delicados durante a mudança.
Please cover the cake with a cloth to keep it fresh until the party.
Por favor, cubra o bolo com um pano para mantê-lo fresco até a festa.
02
cobrir, revestir
to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
Exemplos
The landslide covered the road with a thick layer of mud, making it impassable for vehicles.
O deslizamento de terra cobriu a estrada com uma espessa camada de lama, tornando-a intransitável para veículos.
The heavy snowstorm covered the landscape with a blanket of snow, creating a serene winter scene.
A forte tempestade de neve cobriu a paisagem com um manto de neve, criando uma cena de inverno serena.
03
cobrir, relatar
to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
Exemplos
The journalist covered the presidential inauguration, providing live updates throughout the day.
O jornalista cobriu a posse presidencial, fornecendo atualizações ao vivo durante todo o dia.
The news channel covered the local election extensively, interviewing candidates and analyzing voter turnout.
O canal de notícias cobriu extensivamente a eleição local, entrevistando candidatos e analisando a participação dos eleitores.
04
chocar, incubar
(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
Exemplos
The mother hen covered her clutch of eggs with her feathers to keep them warm until they hatched.
A galinha cobriu sua ninhada de ovos com suas penas para mantê-los aquecidos até eclodirem.
The penguin covered its egg with its brood pouch, shielding it from the harsh Antarctic cold.
O pinguim chocou seu ovo com sua bolsa de cria, protegendo-o do frio rigoroso da Antártida.
05
cobrir, estender-se por
(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
Exemplos
The grounds covered eight acres.
O terreno cobria oito acres.
The forest covers several hectares of land, providing habitat for diverse wildlife.
A floresta cobre vários hectares de terra, proporcionando habitat para uma vida selvagem diversificada.
06
cobrir, abranger
to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
Exemplos
The textbook covers various topics in biology, from cell structure to ecosystems.
O livro didático abrange vários tópicos em biologia, desde a estrutura celular até os ecossistemas.
The training program aims to cover key skills needed for the job.
O programa de treinamento visa cobrir as habilidades principais necessárias para o trabalho.
07
supervisionar, gerenciar
to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
Exemplos
As a police officer, it 's my duty to cover this neighborhood and ensure its safety and security.
Como oficial de polícia, é meu dever cobrir este bairro e garantir sua segurança.
The delivery company covers a wide area, reaching remote locations to provide timely package deliveries.
A empresa de entrega cobre uma ampla área, alcançando locais remotos para fornecer entregas de pacotes em tempo hábil.
08
percorrer, cobrir
to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
Exemplos
Our flight will cover approximately 2,000 miles from New York to Los Angeles.
Nosso voo cobrirá aproximadamente 2.000 milhas de Nova York a Los Angeles.
The marathon runners will cover 26.2 miles through the city streets.
Os corredores de maratona percorrerão 26,2 milhas pelas ruas da cidade.
09
mirar, apontar
to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
Exemplos
The police officers covered the suspect with their firearms as they approached cautiously.
Os policiais cobriram o suspeito com suas armas de fogo enquanto se aproximavam com cautela.
During the standoff, the hostage-taker covered the hostages, ensuring they remained compliant.
Durante o impasse, o sequestrador cobriu os reféns, garantindo que eles permanecessem obedientes.
10
monitorar, cobrir
to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
Exemplos
The security guards covered the perimeter of the building to prevent unauthorized access.
Os guardas de segurança cobriram o perímetro do edifício para evitar acesso não autorizado.
The police officers covered the streets during the festival to maintain public order.
Os policiais cobriram as ruas durante o festival para manter a ordem pública.
11
cobrir, proteger
(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
Exemplos
The shortstop covered second base to receive the throw from the outfield and tag out the advancing runner.
O interbases cobriu a segunda base para receber o arremesso do campo externo e eliminar o corredor que avançava.
The first baseman covered the bag as the pitcher attempted to pick off the runner leading off first base.
O primeira base cobriu a base enquanto o arremessador tentava pegar o corredor que liderava na primeira base.
12
cobrir, proteger
to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
Exemplos
The team leader implemented strict safety protocols to cover the company against any workplace accidents or injuries.
O líder da equipe implementou protocolos de segurança rigorosos para cobrir a empresa contra quaisquer acidentes ou lesões no local de trabalho.
The contractor insisted on signing a detailed contract to cover herself against any disagreements with the client.
O contratante insistiu em assinar um contrato detalhado para se proteger contra quaisquer desentendimentos com o cliente.
13
cobrir, encobrir
to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
Exemplos
The leaves covered the ground, creating a colorful carpet in the forest.
As folhas cobriam o chão, criando um tapete colorido na floresta.
The jacket covered her shoulders, protecting her from the cold wind.
O casaco cobria seus ombros, protegendo-a do vento frio.
14
cobrir, proteger
to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
Exemplos
The defender covered the opposing forward closely, preventing them from receiving the ball.
O defensor cobriu de perto o atacante adversário, impedindo-o de receber a bola.
During a basketball game, the point guard covered the opposing team's top scorer.
Durante um jogo de basquete, o armador cobriu o maior pontuador do time adversário.
15
cobrir, montar
(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
Exemplos
The farmer allowed the stallion to cover the mare in order to breed a new generation of strong and healthy foals.
O agricultor permitiu que o garanhão cobrisse a égua para criar uma nova geração de potros fortes e saudáveis.
The zookeepers carefully monitored the mating process as the male lion covered the lioness in the hopes of producing offspring.
Os tratadores do zoológico monitoraram cuidadosamente o processo de acasalamento enquanto o leão cobria a leoa na esperança de produzir descendentes.
16
cobrir, revestir
(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
Exemplos
This new paint covers well, hiding all the old stains and cracks on the wall.
Esta nova tinta cobre bem, escondendo todas as manchas e rachaduras antigas na parede.
The frosting covers smoothly over the cake, giving it a flawless finish.
A cobertura cobre suavemente o bolo, dando-lhe um acabamento impecável.
17
cobrir, pagar
(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
Exemplos
My savings should cover the cost of repairing the car's engine.
Minhas economias devem cobrir o custo do conserto do motor do carro.
Will your scholarship cover all of your tuition fees for the upcoming semester?
A sua bolsa de estudos cobrirá todas as suas taxas de matrícula para o próximo semestre?
18
substituir, cobrir
to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
Exemplos
When my coworker fell ill, I covered for him by handling his clients and completing his tasks.
Quando meu colega de trabalho adoeceu, eu o substituí atendendo seus clientes e completando suas tarefas.
During the meeting, Sarah covered for her colleague by presenting the project updates in his absence.
Durante a reunião, Sarah substituiu seu colega apresentando as atualizações do projeto na sua ausência.
Cover
01
capa, cobertura
something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
Exemplos
The book had a beautiful cover that attracted readers to pick it up from the shelf.
O livro tinha uma bela capa que atraía os leitores a pegá-lo da prateleira.
As the storm approached, the family rushed to find a cover for their picnic setup to protect it from the rain.
À medida que a tempestade se aproximava, a família correu para encontrar uma cobertura para o seu piquenique para protegê-lo da chuva.
1.1
cobertor, edredão
a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
Exemplos
She pulled the cover over herself as the temperature dropped.
Ela puxou a coberta sobre si mesma quando a temperatura caiu.
The cozy cover made her bed even more inviting.
A coberta aconchegante deixou sua cama ainda mais convidativa.
1.2
capa, capa do livro
the protective outer page of a magazine or book
Exemplos
The cover of the novel featured a beautiful illustration that caught everyone's eye.
A capa do romance apresentava uma bela ilustração que chamou a atenção de todos.
She flipped through the magazine, attracted by the striking cover.
Ela folheou a revista, atraída pela chamativa capa.
02
cobertura
a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
Exemplos
The agent 's cover was that of a traveling salesman, allowing him to blend in seamlessly.
A cobertura do agente era a de um vendedor ambulante, permitindo que ele se misturasse perfeitamente.
She maintained her cover as a journalist while gathering intelligence.
Ela manteve seu disfarce como jornalista enquanto coletava inteligência.
03
cover
a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
Exemplos
The band 's cover of the classic hit brought a fresh twist to the original.
A versão da banda do clássico hit trouxe um toque novo ao original.
She performed a beautiful cover of the famous love song at the concert.
Ela fez um lindo cover da famosa canção de amor no show.
04
cobertura, proteção
suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
Exemplos
The soldiers provided cover to allow their comrades to advance safely.
Os soldados forneceram cobertura para permitir que seus camaradas avançassem com segurança.
During the mission, the machine gunners laid down cover to protect the infantry.
Durante a missão, os metralhadores forneceram cobertura para proteger a infantaria.
05
taxa de entrada, cobertura
a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
Exemplos
They were surprised by the cover charge at the entrance of the upscale nightclub.
Eles ficaram surpresos com a taxa de entrada na porta da boate chique.
The restaurant imposed a cover fee for the live music performance.
O restaurante impôs uma taxa de entrada para a apresentação de música ao vivo.
06
tampa, capa
a lid or cap used to close or seal the top of a container
Exemplos
She placed the cover on the pot to keep the soup warm.
Ela colocou a tampa na panela para manter a sopa quente.
The bottle 's cover was missing, making it difficult to keep the contents fresh.
A tampa da garrafa estava faltando, dificultando manter o conteúdo fresco.
07
cobertura, ocultação
the act of hiding something from sight by blocking the view
Exemplos
The trees provided cover for the soldiers.
As árvores forneceram cobertura para os soldados.
Thick smoke gave them cover to escape.
A fumaça espessa deu-lhes cobertura para escapar.
Árvore Lexical
covered
covering
discover
cover



























