take
take
teɪk
تک
British pronunciation
/teɪk/

تعریف و معنی "take"در زبان انگلیسی

to take
01

گرفتن

to reach for something and hold it
Transitive: to take sth
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
He took the cup of coffee from the table and sipped it slowly.
او فنجان قهوه را از روی میز برداشت و آهسته آن را نوشید.
He took the puppy in his arms and petted it.
او توله سگ را در آغوش گرفت و نوازش کرد.
1.1

گرفتن (بیماری), شدن (مریضی)

(particularly of illness) to abruptly affect, afflict, or strike someone
Transitive: to take sb
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
He was taken with a severe case of asthma during the summer.
او در تابستان مورد شدیدی از آسم گرفتار شد.
She was taken with a sudden headache while at work.
او ناگهان در حالی که در محل کار بود گرفتار سردرد شد.
1.2

اندازه‌گیری کردن, سنجیدن، گرفتن

to measure or examine the rate, amount, level, etc. of something
Transitive: to take the rate of something
example
مثال‌ها
He needs to take his blood sugar level after eating.
او باید سطح قند خون خود را بعد از غذا اندازه گیری کند.
She needs to take the temperature of the oven before baking the cake.
او باید قبل از پخت کیک، دمای فر را اندازه بگیرد.
1.3

انتخاب کردن, گرفتن، برداشتن

to select or choose out of other available alternatives
Transitive: to take a particular option
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
He took the larger size of shirt from the rack.
او سایز بزرگ‌تر پیراهن را از قفسه برداشت.
She took the job with the better work-life balance.
او شغل با تعادل بهتر بین کار و زندگی را انتخاب کرد.
1.4

عکس گرفتن, عکس‌برداری کردن

to capture an image of someone or something
Transitive: to take an image
example
مثال‌ها
She decided to take a picture of the beautiful sunset by the beach.
او تصمیم گرفت از غروب زیبای خورشید در ساحل عکس بگیرد.
Tourists often take photos of famous landmarks as souvenirs.
گردشگران اغلب از نقاط دیدنی معروف عکس می‌گیرند تا به عنوان یادگاری نگه دارند.
1.5

دزدیدن, گرفتن

to rob, dispossess, or deprive someone of something
Transitive: to take sth
example
مثال‌ها
He took the company's confidential information and sold it to a competitor.
او اطلاعات محرمانه شرکت را گرفت و به یک رقیب فروخت.
Someone took my phone from my pocket on the train.
کسی تلفن مرا از جیبم در قطار برداشت.
1.6

گرفتن, تسخیر کردن، تصاحب کردن، فتح کردن، به دست گرفتن

to capture a place and obtain control over it
Transitive: to take a place
example
مثال‌ها
The army was able to take the enemy's stronghold.
ارتش توانست دژ دشمن را تصرف کند.
The company took over its competitor's market share.
شرکت تصاحب کرد سهم بازار رقیب خود را.
1.7

خریدن, گرفتن، کرایه کردن

to rent or purchase something
Transitive: to take sth
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
He took a painting from the art gallery.
او یک نقاشی از گالری هنری گرفت.
I need to take a car for the weekend to visit my family.
من نیاز دارم برای آخر هفته ماشین بگیرم تا خانواده‌ام را ملاقات کنم.
1.8

خریدن, گرفتن، مشترک (چیزی) بودن

to purchase a type of publication regularly, especially a magazine or newspaper
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to take a particular publication
example
مثال‌ها
The company takes the Wall Street Journal to stay updated on business news.
شرکت می‌گیرد وال استریت ژورنال را برای به روز ماندن در اخبار تجاری.
They take the Financial Times to keep up with the latest business news.
آنها Financial Times را می‌گیرند تا از آخرین اخبار تجاری مطلع باشند.
1.9

گرفتن, اتخاذ کردن

to get or derive from a specific source
Transitive: to take sth | to take sth from a source
example
مثال‌ها
Can you take some quotes from the book for your paper?
آیا می‌توانید چند نقل‌قول از کتاب برای مقاله‌تان بردارید؟
He took his colleague's idea and presented it as his own.
او ایده همکارش را گرفت و آن را به عنوان ایده خود ارائه داد.
1.10

نوشتن, یادداشت کردن، ثبت کردن

to record or write down information, typically for future reference or use
Transitive: to take information
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
Can you take a message for me and let her know I called?
میتوانی یادداشت کنی پیامی را برای من و به او بگویی که من تماس گرفتم؟
She took the phone number of the person who called and wrote it down in her notebook.
او شماره تلفن فردی که تماس گرفته بود را گرفت و در دفترچه خود نوشت.
02

(چیزی را) با خود بردن

to move or carry a thing or person from one location to a different one
Transitive: to take sth | to take sth somewhere
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
Can you take this package to the post office for me?
می‌توانی این بسته را برای من به اداره پست ببری؟
Do n't forget to take your keys with you when you go out.
فراموش نکنید که کلیدهای خود را هنگام خروج بردارید.
2.1

رفتن (با وسیله نقلیه یا از مسیری)

to use a particular route or means of transport in order to go somewhere
Transitive: to take a route or means of transport | to take a route or means of transport somewhere
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
I usually take the subway to work.
من معمولاً برای رفتن به سر کار مترو می‌روم.
She took a taxi to the concert venue.
او برای رفتن به محل کنسرت یک تاکسی گرفت.
2.2

بردن, راهنمایی کردن (مسیر)

to accompany someone to a specific place, particularly in order to lead or guide them
Transitive: to take sb somewhere
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
He took the client to the conference room for the meeting.
او مشتری را برای جلسه به اتاق کنفرانس برد.
I 'll take you to the airport so you do n't have to take a taxi.
من شما را به فرودگاه می‌برم تا مجبور نباشید تاکسی بگیرید.
2.3

بردن, کشاندن، (تبدیل) کردن

to bring someone or something into a particular state, level, situation, or condition
Transitive: to take sb/sth to a state or level
example
مثال‌ها
He has the vision to take the company to the next level.
او چشمانداز رساندن شرکت به سطح بعدی را دارد.
His dedication and hard work took him to the pinnacle of his career.
فداکاری و کار سخت او او را به اوج حرفه‌ای خود رساند.
03

مصرف کردن, خوردن، نوشیدن

to consume a drug, medication, or substance in a specified manner, such as swallowing, inhaling, or injecting
Transitive: to take medicine
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
The nurse instructed the patient to take the prescribed antibiotics with a full glass of water.
پرستار به بیمار دستور داد که آنتی‌بیوتیک‌های تجویز شده را با یک لیوان پر از آب بخورد.
The pharmacist explained how to take the pain medication — one pill every four hours as needed.
داروساز توضیح داد که چگونه مصرف داروی درد — یک قرص هر چهار ساعت در صورت نیاز.
04

طول کشیدن

to need a specific amount of time to do something or for something to be done or happen
Transitive: to take some time
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
Learning a new language can take several months of consistent practice.
Completing the project will likely take a few weeks of dedicated effort.
4.1

لازم بودن, لازم داشتن، احتیاج داشتن، نیاز داشتن

to require a specific person or thing in order to function, happen, or be done
Transitive: to take a quality or a qualified person
Ditransitive: to take sb/sth to do sth
example
مثال‌ها
It only takes a small misunderstanding to strain relationships.
فقط یک سوء تفاهم کوچک نیاز است تا روابط را تحت فشار قرار دهد.
It will take a skilled chef to prepare such a complex dish.
یک سرآشپز ماهر نیاز خواهد بود تا چنین غذای پیچیده‌ای را آماده کند.
4.2

جا داشتن

to have the capacity or space for a specific number or amount of people or things
Transitive: to take a number of things or people
example
مثال‌ها
Our meeting room can comfortably take 20 participants, ensuring a productive discussion.
اتاق جلسه ما به راحتی می‌تواند 20 شرکت‌کننده را در خود جای دهد، که یک بحث سازنده را تضمین می‌کند.
The suitcase is designed to take a week's worth of clothing for a traveler.
چمدان برای گنجاندن لباس یک هفته مسافر طراحی شده است.
4.3

پوشیدن (سایز خاصی از لباس یا کفش و...)

to wear a particular size of clothes, shoes, or any complementary article
Transitive: to take a particular size
example
مثال‌ها
Do you know what size pants I usually take?
آیا می‌دانی من معمولاً چه سایز شلواری می‌پوشم؟
The store assistant inquired, ' What size shirt do you take?'
دستیار فروشگاه پرسید: 'چه سایز پیراهنی می‌پوشید؟'
05

برداشتن

to remove something or someone from a specific place
Transitive: to take sth
example
مثال‌ها
He took a photo from his wallet and showed it to the group.
او یک عکس از کیف پولش گرفت و به گروه نشان داد.
He took the book from the shelf and started reading.
او کتاب را از قفسه برداشت و شروع به خواندن کرد.
5.1

کم کردن, تفریق کردن، منها کردن

to subtract a particular number from another
Ditransitive: to take a number from a larger number
to take definition and meaning
example
مثال‌ها
If we take 8 away from 20, we get 12.
اگر 8 را از 20 کم کنیم، به 12 می‌رسیم.
If you take 7 from 15, you're left with 8.
اگر 7 را از 15 کم کنید، 8 برای شما باقی می‌ماند.
06

گرفتن, پذیرفتن، قبول کردن

to receive something or someone willingly or accept something that someone has offered
Transitive: to take something offered
example
مثال‌ها
He took the advice from his mentor to heart.
او توصیه‌های مربی خود را پذیرفت و به دل گرفت.
I 'll take the job offer if it comes with a good salary.
من پیشنهاد کار را می‌پذیرم اگر با حقوق خوبی همراه باشد.
6.1

برای مثال, به عنوان مثال, برای نمونه، مثلاً

used for introducing someone or something as an instance or example
Transitive: to take sb/sth | to take sb/sth as an example
example
مثال‌ها
Let 's take John as a case in point.
بیایید جان را به عنوان یک مثال در نظر بگیریم.
Let 's take Marie Curie as an instance of a pioneering woman in science.
بیایید ماری کوری را به عنوان نمونه‌ای از یک زن پیشگام در علم بگیریم.
6.2

برداشت کردن (حرف یا کاری), متوجه شدن، تعبیر کردن

to interpret or understand something in a specific way
Transitive: to take sth in a specific manner
example
مثال‌ها
Do n't take this the wrong way, but I do n't think that's a good idea.
این را اشتباه نگیرید، اما فکر نمی‌کنم این ایده خوبی باشد.
I do n't know how he 'll take the news of the company's bankruptcy.
من نمی‌دانم او چگونه خبر ورشکستگی شرکت را دریافت خواهد کرد.
6.3

تجربه کردن, متحمل شدن، تحمل کردن

to experience, endure, or be influenced by something
Transitive: to take the impact or toll of something
example
مثال‌ها
The coastal town took the brunt of the hurricane, experiencing severe flooding and destruction.
شهر ساحلی تحمل بیشترین ضربه از طوفان را کرد، با سیلاب‌های شدید و تخریب مواجه شد.
As the earthquake shook the region, the old buildings could n't take the stress and crumbled.
وقتی زلزله منطقه را لرزاند، ساختمان‌های قدیمی نتوانستند استرس را تحمل کنند و فرو ریختند.
6.4

داشتن, شدن، کردن، نشان دادن

to have or show a particular feeling, opinion, or reaction
Transitive: to take a reaction or opinion | to take a reaction or opinion in sth | to take a reaction or opinion to sb/sth | to take a reaction or opinion at sth
example
مثال‌ها
He took an interest in learning a new skill.
او به یادگیری یک مهارت جدید علاقه نشان داد.
I take pride in my work.
من به کارم افتخار می‌کنم.
6.5

برنده شدن, بردن

to accomplish or obtain by victory
Transitive: to take an accomplishment
example
مثال‌ها
The underdog team managed to take the championship after a stunning comeback.
تیم گرفته قهرمانی را پس از یک بازگشت خیره کننده به دست آورد.
Despite the odds, the athlete 's final sprint allowed him to take first place in the race.
علیرغم شانس‌ها، دو نهایی ورزشکار به او اجازه داد که مقام اول مسابقه را به دست آورد.
6.6

طی کردن (مانع، پیچ و غیره), رفتن

to go over, through, or around some obstacle
Transitive: to take an obstacle
example
مثال‌ها
The BMX rider took the ramp, soaring through the air with a perfect jump.
سوارکار BMX رمپ را گرفت، با یک پرش بی‌نقص در هوا پرواز کرد.
The skateboarder took the stair rail, smoothly gliding down with impressive balance.
اسکیت‌بوردسوار از نرده پله گذشت، با تعادل چشمگیری به آرامی به پایین سر خورد.
6.7

تحمل کردن

to be able to tolerate, endure, or bear something
Transitive: to take a condition or experience
example
مثال‌ها
He ca n't take failure easily; it hits him hard each time.
او نمی‌تواند شکست را به راحتی تحمل کند؛ هر بار به سختی به او ضربه می‌زند.
After the challenging day at work, she could n't take any more stress and needed a break.
پس از یک روز چالش برانگیز در محل کار، او دیگر نمی‌توانست استرس را تحمل کند و به استراحت نیاز داشت.
6.8

داشتن (حالت خاصی), گرفتن (حالت خاصی)

to be or start to be in a specific position, state or form
Transitive: to take a specific form or state
example
مثال‌ها
The negotiation is expected to take the shape of a collaborative partnership between the two companies.
انتظار می‌رود مذاکره شکل یک مشارکت همکاری بین دو شرکت را به خود بگیرد.
The empty room quickly took the form of a cozy reading nook with the addition of comfortable furniture and soft lighting.
اتاق خالی به سرعت با اضافه کردن مبلمان راحت و نور ملایم شکل یک گوشه مطالعه دنج را به خود گرفت.
6.9

استفاده کردن (از فرصت), (ریسک) کردن

to act on or make use of an opportunity
Transitive: to take an opportunity
example
مثال‌ها
Spotting a vacant parking space, she quickly took the opportunity to park her car before it got crowded.
با دیدن یک جای پارک خالی، او به سرعت از فرصت استفاده کرد تا ماشینش را قبل از شلوغی پارک کند.
The entrepreneur saw a gap in the market and took the chance to launch a unique product that became a success.
کارآفرین شکافی در بازار دید و از فرصت استفاده کرد تا محصولی منحصر به فرد را راه‌اندازی کند که موفق شد.
07

[فعل مصنوعی]

(dummy verb) to perform an action that is specified by a noun
Transitive: to take sth
example
مثال‌ها
I 'll take a shower before heading out.
قبل از رفتن دوش می‌گیرم.
Let 's take a break and grab some coffee.
بیایید استراحت کنیم و قهوه ای بنوشیم.
08

برداشتن (درس), رفتن (کلاس خاصی)

to study a particular subject in school, university, etc.
Transitive: to take a particular subject | to take a course or degree in a particular subject | to take a course or degree on a particular subject
example
مثال‌ها
She plans to take advanced mathematics classes next semester to challenge herself.
او قصد دارد ترم آینده کلاس‌های ریاضیات پیشرفته را بگیرد تا خودش را به چالش بکشد.
Students often take introductory language courses to fulfill language requirements.
دانش‌آموزان اغلب دوره‌های مقدماتی زبان را برای برآورده کردن نیازهای زبانی می‌گذرانند.
09

درس دادن

to be the one who teaches a class
Transitive: to take a class | to take sb for a class
example
مثال‌ها
The professor takes the advanced physics course for graduate students.
پروفسور دوره فیزیک پیشرفته را برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی تدریس می‌کند.
Our math teacher is absent today, so the vice principal will take us for algebra.
معلم ریاضی ما امروز غایب است، بنابراین معاون مدیر ما را برای جبر می‌گیرد.
10

فکر کردن

to assume someone or something to be a particular person or thing, particularly mistakenly
Transitive: to take sb/sth for sb/sth
Ditransitive: to take sb/sth to do sth
example
مثال‌ها
Despite thorough examination, the art historians took the well-executed forgery for an original masterpiece.
علیرغم بررسی دقیق، مورخان هنر جعل به خوبی اجرا شده را به عنوان یک شاهکار اصلی گرفتند.
After the misunderstanding, she took my silence for indifference, but I was actually just deep in thought.
پس از سوءتفاهم، او سکوت من را به عنوان بی‌تفاوتی گرفت، اما در واقع من فقط در افکار عمیق بودم.
11

گرفتن (یک جزء دستوری)

(grammar) to require or have something as part of the composition that is appropriate
Transitive: to take an expression or part of speech
example
مثال‌ها
In English, the adjective " afraid " typically takes the preposition " of " when expressing fear.
در انگلیسی، صفت "afraid" معمولاً حرف اضافه "of" را می‌گیرد هنگام بیان ترس.
The verb " correspond " takes the preposition " with " when referring to compatibility in ideas.
فعل "مطابقت داشتن" حرف اضافه "با" را می‌گیرد وقتی به سازگاری در ایده‌ها اشاره می‌کند.
12

ریشه دادن, رشد کردن (گیاه)

(of plants, seeds, etc.) to start to grow or take root
Intransitive
example
مثال‌ها
After a few weeks of watering, the seeds began to take, and tiny sprouts emerged from the soil.
پس از چند هفته آبیاری، دانه‌ها شروع به رشد کردند و جوانه‌های کوچکی از خاک بیرون آمدند.
The tomato seedlings have taken, and you can see the first set of true leaves emerging.
نهال‌های گوجه فرنگی گرفته‌اند، و می‌توانید اولین مجموعه برگ‌های واقعی را مشاهده کنید.
13

جواب دادن (نتیجه), نتیجه دادن

to work successfully or have a positive effect
Intransitive
example
مثال‌ها
The new marketing strategy seems to be taking, as sales have seen a steady increase.
به نظر می‌رسد استراتژی بازاریابی جدید جواب می‌دهد، زیرا فروش افزایشی پایدار داشته است.
The medicine is starting to take, and the patient's symptoms are gradually subsiding.
دارو شروع به اثر کردن کرده است و علائم بیمار به تدریج کاهش می‌یابد.
14

هدایت کردن, گرفتن

to direct something in a specific direction
Transitive: to take a direction
example
مثال‌ها
To reach their destination, the hikers needed to take a left turn at the fork in the trail.
برای رسیدن به مقصد، کوهنوردان باید در تقاطع مسیر به چپ می‌پیچیدند.
As they approached the intersection, she decided to take a right onto the main road.
همانطور که به تقاطع نزدیک می‌شدند، او تصمیم گرفت به سمت راست بپیچد و به جاده اصلی برود.
15

گرفتن, پذیرفتن

to consume or accept a particular food or beverage
Transitive: to take a particular food or beverage
example
مثال‌ها
She 'll take the vegetarian option, and he'll have the steak.
او گزینه گیاهی را برمی‌دارد، و او استیک را می‌گیرد.
Do you take cream with your tea?
آیا با چایتان خامه می‌گیرید؟
16

شرکت کردن, گذراندن

to participate in a specific examination or assessment
Transitive: to take a specific examination
example
مثال‌ها
Students were required to take a comprehensive final exam at the end of the semester.
دانشجویان موظف بودند در پایان ترم یک امتحان جامع نهایی بدهند.
She decided to take the proficiency test to demonstrate her language skills.
او تصمیم گرفت در آزمون مهارت شرکت کند تا مهارت های زبانی خود را نشان دهد.
17

اتخاذ کردن, به کار بستن

to use a specific plan or method to deal with a situation or reach a goal
Transitive: to take an action or approach
example
مثال‌ها
To address environmental concerns, the city council is taking steps to promote sustainable practices.
برای رسیدگی به نگرانی‌های زیست‌محیطی، شورای شهر در حال برداشتن گام‌هایی برای ترویج شیوه‌های پایدار است.
The community came together to take collective action against pollution, organizing cleanup campaigns and raising awareness.
جامعه برای اتخاذ اقدام جمعی علیه آلودگی گرد هم آمد، با سازماندهی کمپین‌های پاکسازی و افزایش آگاهی.
18

گرفتن, استقبال کردن

to show a particular reaction to someone or something
Transitive: to take information or ideas in a specific manner
example
مثال‌ها
He took the news of his promotion with genuine enthusiasm.
او خبر ارتقای خود را با اشتیاق واقعی گرفت.
The students took the teacher's feedback positively and worked on improving their assignments.
دانش‌آموزان بازخورد معلم را به صورت مثبت گرفتند و روی بهبود تکالیف خود کار کردند.
19

استفاده کردن, مصرف کردن

(of machines) to utilize a specific substance or fuel for operation
Transitive: to take a source of energy or fuel
example
مثال‌ها
The car is designed to take unleaded gasoline for optimal performance.
خودرو برای استفاده از بنزین بدون سرب جهت عملکرد بهینه طراحی شده است.
This lawnmower model is capable of taking both gas and electric power sources.
این مدل چمن‌زن قادر به استفاده از هر دو منبع انرژی گاز و برق است.
20

زدن, اجرا کردن

(of a sports player) to kick, throw, or initiate play from a specified position
Transitive: to take a kick or throw
example
مثال‌ها
The star striker stepped up to take the penalty and expertly placed the ball into the bottom corner of the net.
مهاجم ستاره برای زدن پنالتی جلو آمد و توپ را با مهارت در گوشه پایین تور قرار داد.
The team captain is known for his precision when taking free kicks, often scoring crucial goals from long distances.
کاپیتان تیم به دلیل دقتش در زدن ضربات آزاد معروف است، اغلب از فواصل دور گل‌های حیاتی می‌زند.
21

برگزار کردن (مراسم مذهبی به عنوان برگزارکننده)

to be the one who leads a religious service
Transitive: to take a religious service
example
مثال‌ها
Reverend Anderson took the Sunday morning worship service at the church.
کشیش اندرسون رهبری مراسم عبادت صبح یکشنبه در کلیسا را بر عهده گرفت.
Rabbi Cohen will take the Shabbat service this week.
ربی کوهن این هفته مراسم شبات را رهبری خواهد کرد.
22

جمع آوری کردن, گرفتن

to gather people's opinions using methods like voting, polling, or surveying
Transitive: to take public opinion
example
مثال‌ها
The committee decided to take a vote to determine which proposal would be implemented.
کمیته تصمیم گرفت برای تعیین اینکه کدام پیشنهاد اجرا شود، یک رای بگیرد.
The marketing team took a survey to understand customer preferences and improve their product.
تیم بازاریابی یک نظرسنجی انجام داد تا ترجیحات مشتریان را درک کرده و محصول خود را بهبود بخشد.
23

کسب کردن, دریافت کردن

(of businesses, shops, etc.) to earn or receive a specified amount of money from customers
Transitive: to take an amount of money
example
مثال‌ها
The bakery took over $ 100 in sales during the morning rush hour.
نانوایی در ساعت شلوغی صبح بیش از ۱۰۰ دلار فروش داشت.
The farmer 's market stall took € 50 from selling fresh produce and handmade crafts.
غرفه بازار کشاورزان از فروش محصولات تازه و صنایع دستی ۵۰ یورو کسب کرد.
24

گرفتن, پذیرفتن

to allow someone to become a part of a particular group or receive a service
Transitive: to take sb/sth
example
مثال‌ها
The exclusive club only takes members who have been recommended by current ones.
باشگاه انحصاری فقط اعضایی را می‌پذیرد که توسط اعضای فعلی توصیه شده‌اند.
Unfortunately, the restaurant is fully booked and ca n't take any more reservations for tonight.
متأسفانه، رستوران کاملاً رزرو شده و نمی‌تواند بپذیرد رزرو بیشتری برای امشب.
25

گرفتن, گاییدن

to engage in a sexual act with someone
Transitive: to take sb
example
مثال‌ها
The couple decided to take each other after several drinks at the bar.
این زوج پس از چند نوشیدنی در بار تصمیم گرفتند همدیگر را بگیرند.
With consent and desire, Alex took Mia, exploring their shared intimacy.
با رضایت و میل، الکس میا را گرفت، و صمیمیت مشترکشان را کشف کردند.
26

گرفتن, دستگیر کردن

to capture and confine someone against their will
Transitive: to take sb
example
مثال‌ها
The police took the suspect into custody.
پلیس مظنون را دستگیر کرد.
The rebels took the diplomat captive as a bargaining chip in the negotiations.
شورشیان دیپلمات را به عنوان گروگان در مذاکرات به اسارت گرفتند.
27

گرفتن, به عهده گرفتن

to accept responsibility and lead a situation or task
Transitive: to take a position of authority
example
مثال‌ها
After the manager resigned, Sarah had to take charge of the project to ensure its successful completion.
پس از استعفای مدیر، سارا مجبور شد به عهده بگیرد پروژه را برای اطمینان از تکمیل موفقیت‌آمیز آن.
The captain decided to take control of the ship's navigation during the storm.
کاپیتان تصمیم گرفت کنترل ناوبری کشتی را در طول طوفان به عهده بگیرد.
28

شکست دادن, غلبه کردن

to defeat someone in a competition
Transitive: to take a rival or opponent
example
مثال‌ها
The chess champion confidently took his rival in just a few moves, securing another tournament win.
قهرمان شطرنج با اطمینان حریفش را در چند حرکت گرفت و یک پیروزی دیگر در مسابقات را تضمین کرد.
The soccer team played with determination and managed to take their opponents in a thrilling shootout.
تیم فوتبال با عزم بازی کرد و توانست حریفان خود را در یک شوت‌آوت هیجان‌انگیز شکست دهد.
29

پناه گرفتن, پناه بردن

to find a safe and peaceful place, especially in challenging situations or emergencies
Transitive: to take a safe place
example
مثال‌ها
As the storm approached, the hikers decided to take cover in a nearby cave.
همانطور که طوفان نزدیک می‌شد، کوهنوردان تصمیم گرفتند در یک غار نزدیک پناه بگیرند.
In the face of the approaching tornado, residents were advised to take shelter in their basements.
در مواجهه با طوفان نزدیک‌شونده، به ساکنان توصیه شد که در زیرزمین‌های خود پناه بگیرند.
30

گرفتن, استفاده کردن

to use or have available for use
Transitive: to take sth
example
مثال‌ها
Take a cup of flour and sift it into the mixing bowl.
یک فنجان آرد بردارید و آن را در کاسه مخلوط کردن الک کنید.
Take a pinch of salt and sprinkle it over the caramel for added flavor.
یک قاشق چایخوری نمک بردارید و روی کارامل بپاشید تا طعم بهتری داشته باشد.
31

پذیرفتن, قبول کردن

to accept and commit to a specific responsibility or promise
Transitive: to take a responsibility or promise
example
مثال‌ها
He took the pledge to support environmental conservation efforts.
او تعهد به حمایت از تلاش‌های حفاظت از محیط زیست را پذیرفت.
Before assuming the role, the CEO had to take responsibility for the company's financial performance.
قبل از به عهده گرفتن نقش، مدیرعامل مجبور بود مسئولیت عملکرد مالی شرکت را بپذیرد.
32

گرفتن, تصاحب کردن

(in chess) to remove an opponent's piece from the board by moving one's own piece to its position
Transitive: to take a chess piece
example
مثال‌ها
White strategically takes the pawn with the knight, gaining control of the center of the board.
سفید استراتژیک می‌گیرد پیاده را با اسب، کنترل مرکز صفحه را به دست می‌آورد.
In a bold move, the queen takes the opposing bishop, putting pressure on the opponent's position.
در یک حرکت جسورانه، ملکه فیل حریف را می‌گیرد و فشار بر موقعیت حریف وارد می‌کند.
33

پذیرفتن, گرفتن

to accept a certain form of payment or compensation
Transitive: to take a form of payment
example
مثال‌ها
The store only takes cash for purchases under $ 10.
فروشگاه فقط برای خریدهای زیر 10 دلار پول نقد می‌پذیرد.
The freelance artist prefers to take payment in the form of bank transfers.
هنرمند فریلنسر ترجیح می‌دهد پرداخت را به صورت دریافت حواله بانکی کند.
34

اجازه ورود دادن, اجازه ورود یک ماده را دادن

to allow the entry of a substance
Transitive: to take sth
example
مثال‌ها
The leaky roof was taking rainwater into the attic.
سقف نشتی اجازه می‌داد آب باران به اتاق زیر شیروانی وارد شود.
The old windows were taking the noise from the busy street outside.
پنجره‌های قدیمی اجازه می‌دادند صدای خیابان شلوغ بیرون وارد شود.
35

گرفتن, سبب از دست دادن زندگی شود

to cause the loss of lives
Transitive: to take sb
example
مثال‌ها
She was taken after a long battle with illness, surrounded by her loved ones.
او پس از نبردی طولانی با بیماری، در حالی که توسط عزیزانش احاطه شده بود، گرفته شد.
The elderly cat was taken, and the family mourned the loss of their longtime pet.
گربه پیر گرفته شد، و خانواده فقدان حیوان خانگی دیرینه خود را سوگواری کردند.
36

شرکت کردن, حضور داشتن

to participate in a certain event
Transitive: to take an event or meeting
example
مثال‌ها
The project manager decided to take a training session to educate the team on the new software.
مدیر پروژه تصمیم گرفت در یک جلسه آموزشی شرکت کند تا تیم را در مورد نرم‌افزار جدید آموزش دهد.
The team members will take a workshop to enhance their skills in project management.
اعضای تیم در یک کارگاه شرکت خواهند کرد تا مهارت‌های خود را در مدیریت پروژه افزایش دهند.
Take
01

برداشت

a single recording of a scene or shot in theater or film
02

درآمد

the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
03

برداشت, فهم

the idea or opinion that is formed about something or the way one thinks of a situation
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store