stick
stick
stɪk
stik
British pronunciation
/stɪk/

Definición y significado de "stick"en inglés

to stick
01

pegar, adherir

to fix an object to another, usually with glue or another similar substance
Transitive: to stick sth to a surface
to stick definition and meaning
example
Ejemplos
I need to stick this photo to the page of my scrapbook.
Necesito pegar esta foto en la página de mi álbum de recortes.
Please stick the label to the package securely.
Por favor, pegue la etiqueta al paquete de forma segura.
1.1

pegar, adherir

to become fixed to something, usually with glue or another similar substance
Intransitive: to stick to a surface
example
Ejemplos
The label would n't stick to the package because it was wet.
La etiqueta no se pegaría al paquete porque estaba mojado.
The paper stuck to the wall after we applied glue.
El papel se pegó a la pared después de aplicar pegamento.
02

clavar, insertar

to push or insert something pointed or sharp into or through something else
Transitive: to stick a sharp object into sth
to stick definition and meaning
example
Ejemplos
The chef stuck a toothpick into the appetizer to hold it together.
El chef clavó un palillo en el aperitivo para mantenerlo unido.
She stuck a pencil into the soil to plant a small seed.
Ella clavó un lápiz en la tierra para plantar una pequeña semilla.
2.1

clavar, hincar

(of a sharp or pointed thing) to be pushed or inserted into or through something
Intransitive: to stick into sth
example
Ejemplos
The thorn stuck into my hand when I touched the rosebush.
La espina se clavó en mi mano cuando toqué el rosal.
I felt something hard sticking into my foot when I walked on the beach.
Sentí algo duro clavándose en mi pie cuando caminaba por la playa.
2.2

pegar, clavar

to attach or push something onto or into a pointed thing
Transitive: to stick sth onto a sharp object | to stick sth on a sharp object
example
Ejemplos
Can you stick the apple onto the fork?
¿Puedes pegar la manzana en el tenedor?
Stick the worm on the fishing hook.
03

pegarse, adherirse

to stay attached to something
Intransitive: to stick to sth
example
Ejemplos
After the rain, the mud stuck to their shoes.
Después de la lluvia, el barro se pegó a sus zapatos.
The magnet made the metal objects stick to the refrigerator.
El imán hizo que los objetos metálicos se pegaran al refrigerador.
04

pegar, colocar

to place or position something
Transitive: to stick sth somewhere
example
Ejemplos
The artist stuck a paintbrush behind his ear while he mixed colors.
El artista pegó un pincel detrás de su oreja mientras mezclaba los colores.
She stuck her hand in the cookie jar when no one was looking.
Ella metió su mano en el tarro de galletas cuando nadie miraba.
05

estar atrapado con, quedar atascado con

to be burdened with something unpleasant or disadvantageous
example
Ejemplos
We 're stuck dealing with these high utility bills.
She's stuck with a lot of debt after the unexpected medical bills.
Ella está atrapada con mucha deuda después de las facturas médicas inesperadas.
5.1

aguantar, soportar

to endure or tolerate an unpleasant or unwelcome person or situation
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to stick an unpleasant person or situation
example
Ejemplos
I ca n't stick the constant noise from the construction site next door.
No puedo soportar el ruido constante de la obra de al lado.
The issue is, my sister ca n't stick her new boss.
El problema es que mi hermana no puede soportar a su nuevo jefe.
5.2

endilgar, encajar

to make someone suffer a financial expense or loss
Transitive: to stick sb with a cost
example
Ejemplos
He stuck his friends with the bill at the restaurant.
Él endilgó la cuenta del restaurante a sus amigos.
The company tried to stick the employees with the cost of the new uniforms.
La empresa intentó pegar a los empleados con el costo de los nuevos uniformes.
5.3

timar, engañar

to cheat or deceive others by using deceptive methods for personal advantage
Transitive: to stick sb
example
Ejemplos
He tried to stick me with a counterfeit bill.
Intentó pegarme con un billete falso.
Do n't trust him; he 'll try to stick you in the card game.
No confíes en él; intentará engañarte en el juego de cartas.
06

sobresalir, sobresalir

to project or extend in a particular direction
Intransitive: to stick to a direction
example
Ejemplos
Her foot stuck out from under the blanket, catching my attention.
Su pie sobresalía de debajo de la manta, llamando mi atención.
A single tooth was sticking down below his upper lip.
Un solo diente sobresalía por debajo de su labio superior.
07

cuajar, prender

to firmly establish or be recognized as valid and convincing
Intransitive
example
Ejemplos
His argument did n't stick with the jury, and he was found guilty.
Su argumento no caló en el jurado, y fue declarado culpable.
Over time, the tradition of celebrating Thanksgiving in November has stuck in American culture.
Con el tiempo, la tradición de celebrar Acción de Gracias en noviembre se ha afianzado en la cultura estadounidense.
08

pegarse, seguir de cerca

to closely follow or keep pace with someone or something, especially in a chase or competition
Intransitive: to stick with sb | to stick to sb
example
Ejemplos
The determined athlete managed to stick with the leading pack throughout the marathon.
El atleta decidido logró mantenerse con el grupo líder durante todo el maratón.
He managed to stick to the leader throughout the race.
Logró pegarse al líder durante toda la carrera.
09

golpear, impulsar

to use a stick or similar object to hit or propel something, like a hockey puck
Transitive: to stick sth
example
Ejemplos
He expertly stuck the puck into the opposing team's goal.
Él expertamente golpeó el disco hacia la portería del equipo contrario.
The player managed to stick the ball into the net, scoring a point for his team.
El jugador logró golpear la pelota hacia la red, anotando un punto para su equipo.
10

quedarse, estancarse

to stay in the same condition or make no further progress
Intransitive: to stick at a level
example
Ejemplos
Their relationship had stuck at a standstill, with no sign of improvement.
Su relación se había estancado en un punto muerto, sin señales de mejora.
Despite numerous attempts, his savings had stuck at $5,000 for months.
A pesar de numerosos intentos, sus ahorros se habían quedado estancados en $5,000 durante meses.
01

palo, ramita

a small, thin branch or twig from a tree or shrub
example
Ejemplos
The children picked up sticks to build a small fort in the woods.
Los niños recogieron palos para construir un pequeño fuerte en el bosque.
He used a stick to draw shapes in the dirt.
Usó un palo para dibujar formas en la tierra.
1.1

bastón, palo

a long and thin object that is used as a support while walking, especially by elderly people
stick definition and meaning
example
Ejemplos
The elderly woman leaned on her walking stick as she strolled through the park.
La anciana se apoyó en su bastón mientras paseaba por el parque.
He gifted his grandfather a beautifully carved wooden stick for his walks.
Le regaló a su abuelo un bastón de madera bellamente tallado para sus caminatas.
1.2

palo, varita

a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions
example
Ejemplos
The magician waved a stick to perform his trick.
El mago agitó un palo para realizar su truco.
The teacher pointed to the map with a stick during the geography lesson.
El profesor señaló el mapa con un palo durante la clase de geografía.
1.3

palo, stick

a long, slender implement typically made of wood that is used by players in sports such as hockey or polo to hit a puck or ball
stick definition and meaning
example
Ejemplos
He skillfully maneuvered the hockey puck with his stick.
She broke her polo stick during the intense match.
Ella rompió su palo de polo durante el partido intenso.
1.4

palo, pincho

a slender piece of wood or other material, typically used as a skewer or support, often employed for cooking items such as kebabs or barbecue by threading food onto it and grilling
example
Ejemplos
She carefully threaded the marinated chicken onto the stick before placing it on the grill.
Ella ensartó cuidadosamente el pollo marinado en el palillo antes de colocarlo en la parrilla.
The butcher handed us a bundle of sticks to use for the kebabs at the barbecue.
El carnicero nos entregó un paquete de palitos para usar en los kebabs en la barbacoa.
02

palanca de mando, bastón de mando

a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane
example
Ejemplos
The pilot gripped the stick firmly as the plane ascended.
El piloto agarró la palanca con firmeza mientras el avión ascendía.
She adjusted the stick to maintain the aircraft's balance during turbulence.
Ella ajustó la palanca para mantener el equilibrio de la aeronave durante la turbulencia.
03

el palo, la amenaza

the threat of a penalty or punishment used as a means of enforcing discipline or compliance
example
Ejemplos
The company implemented a stick policy to deter employees from being late.
La empresa implementó una política de palo para disuadir a los empleados de llegar tarde.
The coach used the stick approach, warning the players about extra drills if they did n't perform well.
El entrenador utilizó el enfoque del palo, advirtiendo a los jugadores sobre ejercicios adicionales si no rendían bien.
04

un porro, un canuto

a cigarette made by rolling marijuana leaves, commonly used for smoking
example
Ejemplos
He passed the stick around at the party.
Pasó el porro en la fiesta.
She rolled a stick to share with her friends.
Ella enrolló un stick para compartir con sus amigos.
05

barrita, porción

a small block of butter or margarine used in cooking and baking
example
Ejemplos
She added a stick of butter to the pan to start the sauce.
Ella agregó un palo de mantequilla a la sartén para comenzar la salsa.
The recipe calls for a stick of margarine to be melted.
La receta pide derretir una barrita de margarina.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store