Caută
Selectați limba dicționarului
doch
01
da
Wird als positive Antwort auf eine verneinte Frage benutzt
Exemple
" Isst du kein Fleisch? " " Doch, manchmal. "
"Nu mănânci carne?" Ba da, uneori."
02
totuși, cu toate acestea
Zeigt, dass etwas trotz Erwartung oder Hindernis geschieht
Exemple
Sie ist müde und geht doch zur Arbeit.
Ea este obosită și totuși merge la muncă.
doch
01
dar
Verbindet zwei Gegensätze in einem Satz
Exemple
Ich will schlafen, doch ich bin wach.
Vreau să dorm, dar sunt treaz.
doch
01
într-adevăr, cu adevărat
Verstärkt eine Aussage oder Meinung
Exemple
Ich habe doch gesagt, dass ich komme.
Doch, am spus că vin.
02
sper
Drückt Hoffnung oder Zweifel aus
Exemple
Du kommst doch, oder?
Tu vii doch, nu-i așa?
03
Dar ce, Cum
Zeigt Überraschung, Wut oder Unglauben
Exemple
Das ist doch unfair!
Asta este într-adevăr nedrept!
04
deci
Wird in Bitten oder Aufforderungen benutzt, um sie freundlicher oder dringender zu machen
Exemple
Komm doch mit!
Hai deci cu mine!
05
apropos
Dient als Erinnerung an etwas, was fast vergessen wurde
Exemple
Wie heißt sie doch gleich?
Cum oare o cheamă?
06
dacă doar
Verstärkt Wunsch oder Reue in unwirklichen Situationen
Exemple
Hätte ich das doch nie gesagt!
Dacă aș fi spus asta niciodată!


























