Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
doch
01
sì
Wird als positive Antwort auf eine verneinte Frage benutzt
Esempi
" Isst du kein Fleisch? " " Doch, manchmal. "
"Non mangi carne?" Sì, a volte."
02
tuttavia, comunque
Zeigt, dass etwas trotz Erwartung oder Hindernis geschieht
Esempi
Ich wollte nicht, doch ich habe es gemacht.
Non volevo, ma l'ho fatto.
doch
01
ma
Verbindet zwei Gegensätze in einem Satz
Esempi
Ich war da, doch du nicht.
Io c'ero, ma tu no.
doch
01
davvero, proprio
Verstärkt eine Aussage oder Meinung
Esempi
Es ist doch schon spät.
Ma è già tardi.
02
speriamo
Drückt Hoffnung oder Zweifel aus
Esempi
Du hast es doch verstanden?
L'hai tuttavia capito?
03
Ma cosa, Come
Zeigt Überraschung, Wut oder Unglauben
Esempi
Du bist doch verrückt!
Tu sei però pazzo!
04
dunque
Wird in Bitten oder Aufforderungen benutzt, um sie freundlicher oder dringender zu machen
Esempi
Fahr doch langsamer!
Guida dunque più piano!
05
a proposito
Dient als Erinnerung an etwas, was fast vergessen wurde
Esempi
Ich habe es doch vergessen!
L'ho tuttavia dimenticato!
06
se solo
Verstärkt Wunsch oder Reue in unwirklichen Situationen
Esempi
Hätte ich doch besser aufgepasst!
Se solo avessi prestato più attenzione!


























