āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰā§āύ
āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāώāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ
āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāώāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ
01
āĻšā§āϝāĻžāĻ
Wird als positive Antwort auf eine verneinte Frage benutzt
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
" Du kommst nicht mit? " " Doch! "
"āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāϏāĻā§ āύāĻž?" "āĻšā§āϝāĻžāĻ, āĻāϏāĻāĻŋ!"
02
āϤāĻŦā§āĻ, āϤāĻž āϏāϤā§āϤā§āĻŦā§āĻ
Zeigt, dass etwas trotz Erwartung oder Hindernis geschieht
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Er kam dann doch zur Party.
āϏ⧠āϤāĻŦā§āĻ āĻĒāĻžāϰā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻāϏā§āĻāĻŋāϞāĨ¤
01
āĻāĻŋāύā§āϤā§
Verbindet zwei Gegensätze in einem Satz
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Er bat sie zu bleiben, doch sie ging.
āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞā§āύ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āĻāϞ⧠āĻā§āϞāĨ¤
01
āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ, āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻĒāĻā§āώā§
Verstärkt eine Aussage oder Meinung
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Du bist doch mein Freund!
āϤāĻŦā§āĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŦāύā§āϧā§!
02
āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻŋ
DrÃŧckt Hoffnung oder Zweifel aus
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Das klappt doch!
Doch, āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§!
03
āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻā§, āĻā§āĻāĻžāĻŦā§
Zeigt Ãberraschung, Wut oder Unglauben
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Das ist doch unglaublich!
āĻāĻāĻž āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏā§āϝ!
04
āϤā§
Wird in Bitten oder Aufforderungen benutzt, um sie freundlicher oder dringender zu machen
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Versuch es doch mal!
āĻāĻāĻž āĻļā§āϧ⧠āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰ āϤā§!
05
āϝāĻžāĻāĻšā§āĻ
Dient als Erinnerung an etwas, was fast vergessen wurde
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Was sollte ich dir doch sagen?
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§ āĻŦāϞāĻŦ?
06
āϝāĻĻāĻŋ āĻļā§āϧā§
Verstärkt Wunsch oder Reue in unwirklichen Situationen
āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ
Wenn er doch nur käme!
āϝāĻĻāĻŋ āĻļā§āϧ⧠āϏ⧠āĻāϏāϤ!
āύāĻŋāĻāĻāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻ



























