serrer
Pronunciation
/sɛʁˈe/

Definicja i znaczenie słowa „serrer” po francusku

serrer
01

naciskać, ściskać

exercer une pression avec les doigts, la main ou un outil
serrer definition and meaning
example
Przykłady
Serrez fort les freins en descente.
Ściśnij mocno hamulce podczas zjazdu.
02

ściskać

exercer une pression sur quelque chose ou quelqu'un
serrer definition and meaning
example
Przykłady
Serrez fort les dents pendant l' examen dentaire.
Zaciśnij mocno zęby podczas badania stomatologicznego.
03

zaciskać, ściskać

être trop ajusté ou restreindre le mouvement
serrer definition and meaning
example
Przykłady
Le couvercle serre trop, je n' arrive pas à l' ouvrir.
Pokrywka zbyt mocno się zaciska, nie mogę jej otworzyć.
04

upchać

faire entrer quelque chose dans un espace trop petit, en forçant un peu
example
Przykłady
Ils ont serré dix personnes dans une petite voiture.
Wtłoczyli dziesięć osób do małego samochodu.
05

zacisnąć, ściągnąć

rapprocher, rendre plus étroit
example
Przykłady
Le vent serre les voiles du bateau.
Wiatr napina żagle łodzi.
06

zacisnąć

rendre quelque chose fixe ou étanche en appliquant une force de fermeture
example
Przykłady
N' oubliez pas de serrer le frein à main.
Nie zapomnij zaciągnąć hamulca ręcznego.
07

musnąć, dotknąć

toucher ou frôler légèrement une surface ou une personne
example
Przykłady
L' avion a serré la montagne avant de remonter.
Samolot musnął górę przed ponownym wznoszeniem.
08

zatrzymywać, łapać

arrêter ou attraper quelqu'un
example
Przykłady
Les douaniers ont serré un contrebandier.
Celnicy zatrzymali przemytnika.
09

przyciskać, ściskać

se coller ou se presser contre quelqu'un ou quelque chose
example
Przykłady
Il se serre contre le mur pour laisser passer la voiture.
Przyciska się do ściany, aby przepuścić samochód.
10

zacisnąć, ściągnąć

devenir plus étroit ou plus tendu en se resserrant
example
Przykłady
Le collier se serre autour de son cou.
Naszyjnik zaciska się wokół jej szyi.
11

skulić się, zwinąć się

se replier sur soi-même pour occuper moins d'espace ou à cause du froid, de la peur, etc.
example
Przykłady
Les enfants se serrent dans la tente à cause du vent.
Dzieci ściskają się w namiocie z powodu wiatru.
12

ściskać się, kurczyć się

se contracter sous l'effet d'une émotion forte comme la peur, la tristesse ou la douleur
example
Przykłady
Leur cœur se serre en regardant les réfugiés.
Ich serce się ściska, gdy patrzą na uchodźców.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store