serrer
Pronunciation
/sɛʁˈe/

Definition und Bedeutung von „serrer“ auf Französisch

serrer
01

drücken, pressen

exercer une pression avec les doigts, la main ou un outil
serrer definition and meaning
example
Beispiele
Serrez fort les freins en descente.
Ziehen Sie die Bremsen beim Bergabfahren fest an.
02

drücken

exercer une pression sur quelque chose ou quelqu'un
serrer definition and meaning
example
Beispiele
Serrez fort les dents pendant l' examen dentaire.
Pressen Sie Ihre Zähne während der zahnärztlichen Untersuchung fest zusammen.
03

eng anliegen, einschnüren

être trop ajusté ou restreindre le mouvement
serrer definition and meaning
example
Beispiele
Le couvercle serre trop, je n' arrive pas à l' ouvrir.
Der Deckel sitzt zu fest, ich kann ihn nicht öffnen.
04

hineinzwängen

faire entrer quelque chose dans un espace trop petit, en forçant un peu
example
Beispiele
Ils ont serré dix personnes dans une petite voiture.
Sie quetschten zehn Personen in ein kleines Auto.
05

festziehen, anziehen

rapprocher, rendre plus étroit
example
Beispiele
Le vent serre les voiles du bateau.
Der Wind spannt die Segel des Bootes an.
06

festziehen

rendre quelque chose fixe ou étanche en appliquant une force de fermeture
example
Beispiele
N' oubliez pas de serrer le frein à main.
Vergessen Sie nicht, die Handbremse festzuziehen.
07

streifen, berühren

toucher ou frôler légèrement une surface ou une personne
example
Beispiele
L' avion a serré la montagne avant de remonter.
Das Flugzeug streifte den Berg, bevor es wieder aufstieg.
08

festnehmen, fangen

arrêter ou attraper quelqu'un
example
Beispiele
Les douaniers ont serré un contrebandier.
Die Zollbeamten haben einen Schmuggler festgenommen.
09

drücken, pressen

se coller ou se presser contre quelqu'un ou quelque chose
example
Beispiele
Il se serre contre le mur pour laisser passer la voiture.
Er drückt sich an die Wand, um das Auto vorbeizulassen.
10

festziehen, anziehen

devenir plus étroit ou plus tendu en se resserrant
example
Beispiele
Le collier se serre autour de son cou.
Die Halskette zieht sich um ihren Hals zusammen.
11

sich zusammenrollen, sich zusammenkauern

se replier sur soi-même pour occuper moins d'espace ou à cause du froid, de la peur, etc.
example
Beispiele
Les enfants se serrent dans la tente à cause du vent.
Die Kinder drängen sich im Zelt wegen des Windes zusammen.
12

sich zusammenziehen, sich verengen

se contracter sous l'effet d'une émotion forte comme la peur, la tristesse ou la douleur
example
Beispiele
Leur cœur se serre en regardant les réfugiés.
Ihr Herz zieht sich zusammen, wenn sie die Flüchtlinge ansehen.
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

stars

app store