Keresés
Vålassza ki a szótår nyelvét
serrer
01
megnyom, szorĂt
exercer une pression avec les doigts, la main ou un outil
Példåk
Elle serre la pĂąte entre ses doigts.
SzorĂtja a tĂ©sztĂĄt az ujjai között.
02
szorĂt
exercer une pression sur quelque chose ou quelqu'un
Példåk
Serrez le bouton pour activer la machine.
Nyomja meg a gombot a gép aktivålåsåhoz.
03
szorĂt, szƱkĂt
ĂȘtre trop ajustĂ© ou restreindre le mouvement
Példåk
Ses nouvelles chaussures lui serrent les orteils.
Az Ășj cipĆje szorĂtja a lĂĄbujjait.
04
bezsĂșfol
faire entrer quelque chose dans un espace trop petit, en forçant un peu
Példåk
Elle serre les chaises dans le coin de la piĂšce.
SzorĂtja a szĂ©keket a szoba sarkĂĄba.
05
megszorĂt, szorĂt
rapprocher, rendre plus étroit
Példåk
Il faut serrer la ceinture.
Meg kell szorĂtani az övet.
06
megszorĂt
rendre quelque chose fixe ou étanche en appliquant une force de fermeture
Példåk
Il faut serrer les écrous avec une clé.
Meg kell hĂșzni a anyĂĄkat egy kulccsal.
07
megĂ©rint, sĂșrol
toucher ou frÎler légÚrement une surface ou une personne
Példåk
Le cycliste a serré le mur dans le virage.
A kerékpåros megérintette a falat a kanyarban.
08
letartĂłztat, elfog
arrĂȘter ou attraper quelqu'un
Példåk
Ils ont serré deux trafiquants à l' aéroport.
MegszorĂtottĂĄk kĂ©t csempĂ©szt a repĂŒlĆtĂ©ren.
09
nyom, szorĂt
se coller ou se presser contre quelqu'un ou quelque chose
Példåk
Elle se serre contre lui pour ne pas avoir froid.
Ć Ă¶lelkezik hozzĂĄ, hogy ne fagyjon meg.
10
megfeszĂt, megszorĂt
devenir plus étroit ou plus tendu en se resserrant
Példåk
Le nĆud se serre quand on tire sur la corde.
A csomĂł megszorul, amikor meghĂșzzĂĄk a kötelet.
11
összekuporodik, összehĂșzĂłdik
se replier sur soi-mĂȘme pour occuper moins d'espace ou Ă cause du froid, de la peur, etc.
Példåk
Elle se serre sous la couverture parce qu' elle a froid.
Ć Ă¶sszekuporodik a takarĂł alatt, mert fĂĄzik.
12
összeszorul, összehĂșzĂłdik
se contracter sous l'effet d'une émotion forte comme la peur, la tristesse ou la douleur
Példåk
Son cĆur s' est serrĂ© en entendant la mauvaise nouvelle.
A szĂve összeszorult, amikor meghallotta a rossz hĂrt.



























