serrer
01
indrukken, knijpen
exercer une pression avec les doigts, la main ou un outil
Voorbeelden
Le médecin lui serre le bras pour le vaccin.
De dokter knijpt zijn arm voor het vaccin.
02
knijpen
exercer une pression sur quelque chose ou quelqu'un
Voorbeelden
Il serre son enfant dans ses bras avec tendresse.
Hij knuffelt zijn kind teder in zijn armen.
03
strak zitten, knellen
être trop ajusté ou restreindre le mouvement
Voorbeelden
La ceinture serre après ce gros repas.
De riem knelt na deze grote maaltijd.
04
proppen
faire entrer quelque chose dans un espace trop petit, en forçant un peu
Voorbeelden
J' ai dû serrer la voiture entre deux camions.
Ik moest de auto tussen twee vrachtwagens persen.
05
vastdraaien, aandraaien
rapprocher, rendre plus étroit
Voorbeelden
L' ouvrier serre les vis de la machine.
De arbeider draait de schroeven van de machine aan.
06
vastdraaien
rendre quelque chose fixe ou étanche en appliquant une force de fermeture
Voorbeelden
Serrez la vis jusqu' à ce qu' elle ne bouge plus.
Draai de schroef aan totdat deze niet meer beweegt.
07
strelen, aanraken
toucher ou frôler légèrement une surface ou une personne
Voorbeelden
La voiture a serré le trottoir en se garant.
De auto schampte de stoep tijdens het parkeren.
08
aanhouden, vangen
arrêter ou attraper quelqu'un
Voorbeelden
On l' a serré en flagrant délit.
Ze drukten hem op heterdaad.
09
drukken, persen
se coller ou se presser contre quelqu'un ou quelque chose
Voorbeelden
Le chat se serre contre le radiateur.
De kat drukt zich tegen de radiator.
10
aandraaien, straktrekken
devenir plus étroit ou plus tendu en se resserrant
Voorbeelden
Le lacet s' est serré tout seul.
De veters trokken zichzelf aan.
11
zich oprollen, zich inkrimpen
se replier sur soi-même pour occuper moins d'espace ou à cause du froid, de la peur, etc.
Voorbeelden
Le chat se serre sur le coussin.
De kat rolt zich op op het kussen.
12
zich samentrekken, zich vernauwen
se contracter sous l'effet d'une émotion forte comme la peur, la tristesse ou la douleur
Voorbeelden
Chaque fois qu' elle pense à son enfance, son cœur se serre.
Elke keer als ze aan haar jeugd denkt, knijpt haar hart samen.



























