pour
01
voor
indique l'objectif, la destination, ou la cause de quelque chose
Voorbeelden
Il travaille dur pour réussir ses examens.
02
vanwege, door
indiquer la cause, la raison ou le motif de quelque chose
Voorbeelden
La réunion a été annulée pour la pluie.
De vergadering werd geannuleerd vanwege de regen.
03
naar
indiquer la destination ou le lieu vers lequel on se dirige
Voorbeelden
Nous partons pour le marché.
We gaan naar de markt.
04
voor, gedurende
indiquer la durée prévue ou destinée d'une action
Voorbeelden
Nous restons ici pour le week - end.
We blijven hier voor het weekend.
05
voor
indiquer l'intention, le but ou la considération
Voorbeelden
Pour eux, la famille passe avant tout.
Voor hen komt familie op de eerste plaats.
06
in plaats van, als vervanging voor
à la place de quelqu'un ou de quelque chose
Voorbeelden
Je signe pour le directeur.
Ik teken voor de directeur.
07
per, voor
indiquant une proportion ou une répartition
Voorbeelden
Elle lit un livre pour semaine.
Ze leest één boek per week.
08
vergeleken met, ten opzichte van
indiquer une proportion, une comparaison ou un rapport
Voorbeelden
C' est un bon résultat pour un débutant.
Dat is een goed resultaat voor een beginner.
09
als, in de hoedanigheid van
indiquer une fonction, un rôle ou une qualité
Voorbeelden
Il a été engagé pour ingénieur.
Hij werd aangenomen als ingenieur.
01
voor
qui exprime l'approbation ou l'accord avec quelque chose
Voorbeelden
Nous sommes tous pour ce changement.
We zijn allemaal voor deze verandering.
Le pour
[gender: masculine]
01
voordeel, pro
argument ou raison qui soutient une décision ou un choix
Voorbeelden
Le pour principal de ce produit est sa durabilité.
Het belangrijkste argument van dit product is de duurzaamheid.
pour
01
voor, ten gunste van
marquer le soutien, l'approbation ou le choix de quelqu'un ou de quelque chose
Voorbeelden
Elle est pour ce projet de loi.
Zij is voor dit wetsvoorstel.



























