serrer
01
押す, 絞る
exercer une pression avec les doigts, la main ou un outil
例
Serrez ce bouton pour activer l' alarme.
押してこのボタンを押してアラームを起動します。
02
絞る
exercer une pression sur quelque chose ou quelqu'un
例
Elle serre le citron pour en extraire le jus.
彼女はレモンを絞って果汁を抽出します。
03
締め付ける, 窮屈にする
être trop ajusté ou restreindre le mouvement
例
Ce collier me serre trop le cou.
このネックレスは私の首を締め付けすぎます。
04
詰め込む
faire entrer quelque chose dans un espace trop petit, en forçant un peu
例
Il a serré toutes ses affaires dans une petite valise.
彼は小さなスーツケースに自分の持ち物をすべて詰め込んだ.
05
締める, 締め付ける
rapprocher, rendre plus étroit
例
Le tailleur serre la jupe à la taille.
仕立て屋がウエストでスカートを締めます。
06
締める
rendre quelque chose fixe ou étanche en appliquant une force de fermeture
例
Serrez bien le bouchon pour éviter les fuites.
漏れを防ぐためにキャップをしっかりと締めてください。
07
かする, 軽く触れる
toucher ou frôler légèrement une surface ou une personne
例
Le bateau a serré la côte pendant la tempête.
ボートは嵐の間、海岸をかすめた.
08
捕まえる, 逮捕する
arrêter ou attraper quelqu'un
例
La police a serré le voleur hier soir.
警察は昨夜、泥棒を捕まえた.
09
押し付ける, 押す
se coller ou se presser contre quelqu'un ou quelque chose
例
L' enfant se serre contre sa mère.
子供は母親に寄り添う。
10
締める, きつくする
devenir plus étroit ou plus tendu en se resserrant
例
Sa ceinture s' est serrée après le repas.
食事の後、彼のベルトが締まった。
11
丸くなる, 縮こまる
se replier sur soi-même pour occuper moins d'espace ou à cause du froid, de la peur, etc.
例
Il se serre dans un coin pour ne pas être vu.
彼は見られないように隅っこに身を縮める。
12
締め付けられる, 収縮する
se contracter sous l'effet d'une émotion forte comme la peur, la tristesse ou la douleur
例
Mon cœur se serre quand je le vois souffrir.
私の心は、彼が苦しんでいるのを見ると締め付けられる。



























