manquer
01
恋しく思う, 寂しく感じる
éprouver l'absence de quelqu'un ou quelque chose avec tristesseدن
例
Elle me manque beaucoup quand elle est loin.
彼女が遠くにいるとき、私は彼女がとても 恋しい。
02
不足する, 欠ける
ne pas avoir assez de quelque chose, être insuffisant
例
Il manque de temps pour finir son travail.
彼は仕事を終えるための時間が足りない。
03
逃す, 恋しく思う
rater ou perdre une occasion, un rendez-vous ou un événement
例
Elle a manqué l' occasion de parler au directeur.
彼女は、ディレクターと話す機会を逃した。
04
乗り遅れる, 捕まえ損なう
ne pas réussir à attraper ou atteindre quelque chose
例
Il a manqué le train ce matin.
彼は今朝、電車に乗り遅れました。
05
外す
ne pas atteindre un objectif, une cible ou un but
例
Il a manqué la cible lors du tir à l' arc.
彼はアーチェリーで的を外した。



























