Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
souffler
01
blasen
déplacer de l'air ou faire bouger quelque chose par le vent ou par la respiration
Beispiele
Un léger vent souffle sur la plage ce matin.
Ein leichter Wind weht heute Morgen am Strand.
02
blasen, blasen
émettre de l'air par la bouche ou les poumons, souvent pour refroidir ou nettoyer
Beispiele
Elle souffle dans son sifflet pour appeler les chiens.
Sie bläst in ihre Pfeife, um die Hunde zu rufen.
03
keuchen, schnaufen
respirer avec effort ou émettre de l'air en respirant
Beispiele
Il souffle à cause de la chaleur.
Er keucht wegen der Hitze.
04
flüstern, zuraunen
parler très doucement ou murmurer à quelqu'un
Beispiele
Il souffle doucement pour ne pas réveiller le bébé.
Er bläst sanft, um das Baby nicht zu wecken.
05
verblüffen, in Erstaunen versetzen
surprendre ou étonner fortement quelqu'un
Beispiele
Le spectacle a soufflé tous les spectateurs.
Die Show verblüffte alle Zuschauer.
06
Atem holen, sich verschnaufen
prendre une respiration pour se calmer ou se reposer
Beispiele
Il souffle pour se calmer après la dispute.
Er atmet, um sich nach dem Streit zu beruhigen.
07
zerstören, sprengen
détruire quelque chose avec une force violente comme une explosion ou un vent puissant
Beispiele
Le vent violent a soufflé les arbres.
Der heftige Wind blies die Bäume um.
08
flüstern, zuraunen
donner un conseil ou suggérer quelque chose à quelqu'un
Beispiele
Il souffle de ne pas se précipiter.
Rät dazu, sich nicht zu beeilen.
09
etwas unbemerkt stehlen, heimlich wegnehmen
subtiliser quelque chose discrètement
Beispiele
Il souffle les bonbons des mains de l' enfant.
Er bläst die Bonbons aus den Händen des Kindes.



























