Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to come out
[phrase form: come]
01
ra mắt, xuất bản
to be published, released, or made available to the public
Các ví dụ
The new book by the acclaimed author will come out next month.
Cuốn sách mới của tác giả được ca ngợi sẽ ra mắt vào tháng tới.
The latest album from the band is set to come out on Friday.
Album mới nhất của ban nhạc dự kiến sẽ ra mắt vào thứ Sáu.
02
xuất hiện, lộ ra
to become visible or be seen by others
Các ví dụ
The sun came out from behind the clouds, brightening up the day.
Mặt trời ló ra từ sau những đám mây, làm sáng cả ngày.
The stars come out at night, creating a beautiful spectacle in the sky.
Những ngôi sao xuất hiện vào ban đêm, tạo nên một cảnh tượng đẹp trên bầu trời.
03
ra, xuất hiện
to physically exit from a particular place or object
Các ví dụ
The cat came out of the box when I opened it.
Con mèo chui ra khỏi cái hộp khi tôi mở nó.
The sun came out from behind the clouds, brightening up the sky.
Mặt trời ló ra từ sau những đám mây, làm sáng bầu trời.
Các ví dụ
Despite the challenges, the project came out successfully.
Mặc dù có những thách thức, dự án đã kết thúc thành công.
After months of hard work, the exam results came out better than expected.
Sau nhiều tháng làm việc chăm chỉ, kết quả thi đã ra tốt hơn dự kiến.
05
xếp hạng, ra
to participate in a competition and achieve a particular rank or position, typically indicated by an ordinal number
Các ví dụ
She trained hard and came out first in the swimming competition.
Cô ấy đã tập luyện chăm chỉ và ra nhất trong cuộc thi bơi lội.
The team performed exceptionally well and came out second in the tournament.
Đội đã thể hiện xuất sắc và đạt vị trí thứ hai trong giải đấu.
06
bong ra, tách ra
to detach or be removed from something
Các ví dụ
The stain on the fabric came out after washing it with detergent.
Vết bẩn trên vải biến mất sau khi giặt bằng chất tẩy rửa.
I tried to scrub the mark, but it would n't come out of the table.
Tôi đã cố gắng chà vết bẩn, nhưng nó không chịu ra khỏi bàn.
07
xuất hiện, thể hiện bản thân
to take action, often in response to a situation or to assert oneself
Các ví dụ
When the protesters gathered outside the building, the CEO came out to address their concerns.
Khi những người biểu tình tập trung bên ngoài tòa nhà, giám đốc điều hành đã ra ngoài để giải quyết mối quan tâm của họ.
After staying silent for a long time, she finally came out and shared her opinion on the matter.
Sau một thời gian dài im lặng, cuối cùng cô ấy đã lên tiếng và chia sẻ quan điểm của mình về vấn đề.
08
thoát ra, trốn thoát
to escape from a confined or restricted space or situation
Các ví dụ
The prisoner managed to pick the lock and come out of the jail cell.
Tù nhân đã mở được khóa và thoát ra khỏi phòng giam.
During the chaos, a fight broke out, and people started coming out from the crowd.
Trong lúc hỗn loạn, một cuộc ẩu đả nổ ra và mọi người bắt đầu thoát ra từ đám đông.
09
công khai xu hướng tính dục, thú nhận xu hướng tính dục
to disclose one's LGBTQIA+ identity or orientation to others
Các ví dụ
After years of hiding, she finally came out to her family as a lesbian.
Sau nhiều năm che giấu, cuối cùng cô ấy đã công khai với gia đình mình là người đồng tính nữ.
He gathered the courage to come out at work and share that he identifies as transgender.
Anh ấy đã lấy can đảm để công khai tại nơi làm việc và chia sẻ rằng mình là người chuyển giới.
10
lên tiếng, bày tỏ lập trường
to express if one is for or against an idea or arguement
Transitive
Các ví dụ
During the debate, each candidate had the opportunity to come out in favor or against the proposed policy.
Trong cuộc tranh luận, mỗi ứng viên đã có cơ hội bày tỏ ủng hộ hoặc phản đối chính sách được đề xuất.
When discussing the new project, it 's important for everyone to come out and share their thoughts and perspectives.
Khi thảo luận về dự án mới, điều quan trọng là mọi người phát biểu ý kiến và chia sẻ suy nghĩ và quan điểm của họ.



























