Искать
to tag
01
маркировать, помечать
to securely attach a small piece of identification or information to an item
Transitive: to tag sth
Примеры
I will tag the suitcase with my name and contact information before the flight.
Я помечу чемодан своим именем и контактной информацией перед полетом.
02
помечать, тегировать
to label or identify someone or something with a specific descriptive term or nickname
Complex Transitive: to tag sb/sth as sth
Примеры
The renowned artist was tagged " The Master of Light " for their extraordinary use of lighting techniques.
Известный художник был назван "Мастером Света" за его необычайное использование техник освещения.
03
коснуться, поймать
to touch someone lightly as part of a game
Transitive: to tag sb
Примеры
The children laughed as they chased each other around the yard, trying to tag one another.
Дети смеялись, гоняясь друг за другом по двору, пытаясь легонько коснуться друг друга.
04
маркировать, пометить
to embellish or enhance a piece of writing, particularly blank verse or prose, by introducing rhymes or rhyming elements
Transitive: to tag a piece of writing with rhymes
Примеры
The poet sought to tag his verses with subtle rhymes, adding depth to his blank verse.
Поэт стремился отметить свои стихи тонкими рифмами, добавляя глубину своему белому стиху.
05
следовать, преследовать
to follow and stay close to someone
Transitive: to tag sb
Примеры
During the hike, the group tagged the experienced mountaineer to ensure they stayed on the right trail.
Во время похода группа следовала за опытным альпинистом, чтобы убедиться, что они остаются на правильном пути.
06
отметить, тегировать
to associate or label someone or something in a post, comment, or photo, typically by using their username or adding relevant keywords, enabling others to easily find or identify them when viewing the content
Transitive: to tag sb in social media content
Примеры
Do n't forget to tag me in the photo from last night's party so I can share it with my friends!
Не забудь отметить меня на фото с вчерашней вечеринки, чтобы я мог поделиться им с друзьями.
07
метить, помечать
(in baseball) to touch a runner with the ball or glove to get them out
Примеры
The fielder tagged the runner before he reached the base.
Игрок поля коснулся бегуна, прежде чем он достиг базы.
08
касаться, отмечать
(of a runner in baseball) to touch a base with their foot while advancing to ensure they are moving legally, especially after a fly ball is caught
Примеры
The runner tagged third base before heading for home.
Бегун коснулся третьей базы перед тем, как направиться домой.
09
касаться, отмечать
(of a fielder in baseball) to touch a base with their foot to get a runner out during a force play
Примеры
She tagged the base with her foot to make the force out.
Она коснулась базы своей ногой, чтобы сделать форс-аут.
01
играть в салочки
a children’s game played by two or more children, in which one runs after the others and tries to touch them, the touched player then has to run after the others instead
02
этикетка, ярлык
a small label attached to goods displaying their price
03
тэг, смена
(in professional wrestling) the act of touching a teammate to switch places in a match
Примеры
The wrestler made a quick tag to bring in his partner.
Борец сделал быстрый tag, чтобы ввести своего партнера.
04
этикетка, метка
a small piece of cloth or paper
05
метка, ярлык
a label associated with something for the purpose of identification
06
метка, касание
(in baseball) the action of touching a runner with the ball or glove to get them out
Примеры
The runner avoided the tag by diving into the base.
Бегун избежал тэга, нырнув в базу.
Лексическое Дерево
tagged
tagger
tag



























