Caută
Selectați limba dicționarului
Clinch
01
îmbrățișare strânsă, îmbrățișare amoroasă
a tight or amorous embrace
02
clinch, îmbrățișare
(boxing) the act of one boxer holding onto the other to avoid being hit and to rest momentarily
informații gramaticale
statut de animatitate
abstract
compoziție morfologică
compus
numărabil
formă de plural
clinches
03
partea aplatizată a unui cui, șurub sau nit
the flattened part of a nail or bolt or rivet
04
o mică buclă de alunecare făcută cu legare, o mică buclă făcută cu legare
a small slip noose made with seizing
05
clemă, dispozitiv de fixare
a device (generally used by carpenters) that holds things firmly together
to clinch
01
încheia, finaliza
to decisively conclude something, such as an argument or a contract
Transitive: to clinch a deal
Exemple
After weeks of discussions, the two companies finally clinched the deal with a signed contract.
După săptămâni de discuții, cele două companii au încheiat în sfârșit afacerea cu un contract semnat.
02
a bate în cuie, a îndoi
to secure or fasten a nail, bolt, rivet, etc. tightly by bending the protruding end over to hold them in place
Transitive: to clinch a nail or similar implement
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
timpul prezent
clinch
persoana a III-a singular
clinches
participiu prezent
clinching
trecut simplu
clinched
participiu trecut
clinched
Exemple
The carpenter clinched the nails by bending the ends over.
Tâmplarul a nituit cuie prin îndoirea capetelor.
03
a se ţine strâns, a apuca strâns
to grasp or hold onto something tightly and securely
Transitive: to clinch a support structure | to clinch onto a support structure
Exemple
The child clinched his father's hand tightly as they crossed the busy street.
Copilul a strâns strâns mâna tatălui său în timp ce traversau strada aglomerată.
04
îmbrățișa, strânge
to hold someone tightly in one's arms, usually as a gesture of affection, comfort, or support
Transitive: to clinch sb
Exemple
Overwhelmed with emotion, she clinched her long-lost friend in a tight embrace.
Copleșită de emoție, ea îmbrățișă strâns prietenul ei pierdut demult.
05
îmbrățișa, ține strâns
to hold onto one's opponent in close quarters during a boxing match to prevent them from landing punches
Intransitive
Exemple
After being staggered by a series of blows, the boxer instinctively clinched, seeking refuge in the safety of a tight hold.
După ce a fost amețit de o serie de lovituri, boxerul s-a încleștat instinctiv, căutând refugiu în siguranța unei prinderi strânse.
06
câștiga, asigura
to successfully win or achieve something
Transitive: to clinch an achievement
Exemple
The chef 's secret ingredient clinched the victory in the cooking competition.
Ingredientul secret al bucătarului a asigurat victoria în concursul de gătit.



























