Caută
Selectați limba dicționarului
to slant
01
înclina, pleca
to incline or tilt, creating an oblique or diagonal angle in a specified direction
Intransitive
Exemple
The old tower had weathered many storms, causing it to slant slightly to the side.
Turnul vechi a rezistat la multe furtuni, ceea ce l-a făcut să se încline ușor într-o parte.
02
înclina, pleca
to move or proceed in a direction that is not straight or perpendicular
Intransitive
Exemple
The airplane slants during its descent, gradually aligning with the runway for a smooth landing.
Avionul se înclină în timpul coborârii, aliniindu-se treptat cu pista pentru o aterizare lină.
03
înclina, pleca
to position or direct something in a way that deviates from a straight orientation
Transitive: to slant sth
Exemple
The artist carefully slanted the brushstroke to create a sense of movement and emphasis in the painting.
Artistul a înclinat cu grijă trăsătura pensulei pentru a crea o senzație de mișcare și accent în pictură.
04
denatura, prezenta într-un mod subiectiv
to interpret or present information with a subjective point of view or bias
Transitive: to slant information
Exemple
The filmmaker intentionally slanted the documentary to emphasize a particular social issue.
Regizorul a înclinat intenționat documentarul pentru a sublinia o anumită problemă socială.
Slant
01
pantă, înclinare
a slope, angle, or incline that departs from level or flat alignment
Exemple
The roof had a steep slant to help with rain runoff.
Acoperișul avea o pantă abruptă pentru a ajuta la scurgerea ploii.
02
înclinare, orientare
a biased or subjective angle in presenting information, often reflecting personal or ideological viewpoints
Exemple
The article had a clear political slant.
Articolul avea o clară înclinare politică.
Exemple
Typographers use a slant to differentiate the symbols in textual formatting.
Tipografii folosesc o bară oblică pentru a diferenția simbolurile în formatarea textului.



























