make
make
meɪk
meik
British pronunciation
/meɪk/

Definiția și sensul cuvântului „make” în engleză

to make
[past form: made]
01

face, construi

to form, produce, or prepare something, by putting parts together or by combining materials
Transitive: to make sth
to make definition and meaning
example
Exemple
The students will make a model of the solar system for the science fair.
Elevii vor realiza un model al sistemului solar pentru târgul științific.
1.1

compune, pregăti

to compose, formulate, or prepare something abstract or written
Transitive: to make sth
example
Exemple
The poet spent hours to make a heartfelt poem for her friend's birthday.
Poețel a petrecut ore întregi făcând o poezie sinceră pentru ziua de naștere a prietenului său.
1.2

pregăti, găti

to prepare or cook something
Transitive: to make food
to make definition and meaning
example
Exemple
The chef will make a delicious pasta dish using fresh ingredients.
Bucătarul va pregăti un delicios fel de mâncare cu paste folosind ingrediente proaspete.
02

cauza, duce la

to lead to a certain outcome, whether intentionally or unintentionally
Transitive: to make an outcome
to make definition and meaning
example
Exemple
Her comments can make confusion in the team.
Comentariile ei pot crea confuzie în echipă.
2.1

face, determina

to cause someone or something to display or possess a specific quality, emotion, or state
Complex Transitive: to make sb/sth [adj]
example
Exemple
His encouraging words made the team more confident.
Cuvintele lui încurajatoare au făcut echipa mai încrezătoare.
2.2

contribui, face

to contribute significantly to the completeness or success of someone or something
Transitive: to make sb/sth
example
Exemple
A strong thesis statement can make an essay.
O teză puternică poate face un eseu.
2.3

obliga, forța

to force someone or something to do something
Ditransitive: to make sb do sth
to make definition and meaning
example
Exemple
The bad weather made us cancel our outdoor plans.
Vremea nefavorabilă ne-a făcut să anulăm planurile noastre în aer liber.
2.4

numi, desemna

to choose or appoint someone to a specific position or role
Complex Transitive: to make sb holder of a position
example
Exemple
The committee decided to make him the chairman due to his experience and leadership skills.
Comitetul a decis să-l numească președinte datorită experienței și abilităților sale de lider.
2.5

reprezenta, portretiza

to represent someone or something in a particular way
Complex Transitive: to make sb/sth [adj] | to make sb/sth do sth
example
Exemple
The artist tried to make the landscape look serene and peaceful in her painting.
Artista a încercat să facă peisajul să pară senin și liniștit în pictura ei.
03

câștiga, face

to gain or earn money, as by doing business
Transitive: to make a sum of money
to make definition and meaning
example
Exemple
She makes $75,000 a year from her graphic design business.
Ea câștigă 75.000 de dolari pe an din afacerea sa de design grafic.
04

sosi, participa

to arrive at a place or event
Transitive: to make a place
to make definition and meaning
example
Exemple
She had to make the party a bit late due to prior commitments.
A trebuit să ajungă un pic mai târziu la petrecere din cauza angajamentelor anterioare.
05

face, determina

to cause someone do something particular
Ditransitive: to make sb do sth
to make definition and meaning
example
Exemple
The funny movie always makes me laugh uncontrollably.
Filmul amuzant mă face întotdeauna să râd incontrolabil.
06

face

(dummy verb) to perform an action that is specified by a noun
Transitive: to make sth
example
Exemple
She had to make a decision about which college to attend.
A trebuit să ia o decizie despre care facultate să frecventeze.
07

se potrivi, a fi potrivit

to suit the requirements or characteristics of something particular
Complex Transitive: to make sb/sth sb/sth | to make sb/sth [adj]
Linking Verb: to make sb/sth
example
Exemple
With her patience and knowledge, she would make a fantastic mentor.
Cu răbdarea și cunoștințele ei, ea ar fi un mentor fantastic.
08

reprezenta, echivala

to add up to a specific quantity or total
Linking Verb: to make a quantity or total
example
Exemple
The total expenses make $ 500 for the month.
Cheltuielile totale se ridică la 500 $ pentru lună.
8.1

estima, calcula

to guess or calculate a specific value or result
example
Exemple
What temperature do you make it in the room?
Ce temperatură estimați (make) că este în cameră?
09

flirta, încerca să seducă

to try to persuade a particular person to consent to have sexual intercourse with one
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to make sb
example
Exemple
Despite all her attempts to make Joe, he remained aloof and uninterested.
În ciuda tuturor încercărilor ei de a-l seduce pe Joe, el a rămas distant și neinteresat.
10

îndeplini, face

(in bridge, whist, or other similar card games) to successfully fulfill their contract by taking the required number of tricks
Transitive: to make a contract
example
Exemple
Despite challenging circumstances, the skilled player managed to make the contract by taking all the necessary tricks.
În ciuda circumstanțelor dificile, jucătorul priceput a reușit să realizeze contractul luând toate trucurile necesare.
11

marca, realiza

to achieve a specific score or result in a sports game
Transitive: to make a score or result
example
Exemple
The team made 45 points in the first quarter of the basketball game.
Echipa a realizat 45 de puncte în primul sfert al meciului de baschet.
12

atinge, reuși

to succeed in reaching a particular status, position, or achievement
Transitive: to make a position or rank
example
Exemple
Despite numerous attempts, she could n't make the top three in the competition.
În ciuda numeroaselor încercări, nu a reușit să se claseze în primii trei în competiție.
13

face, număra

to count to a particular total
Linking Verb: to make a particular total
example
Exemple
She canceled plans again, That makes the fourth time this month!
Ea a anulat planurile din nou, asta face a patra oară în această lună!
14

juca, interpreta

to perform or act in a movie, play, or similar production
Transitive: to make a movie or similar production
example
Exemple
Meryl Streep is one of the most celebrated actresses of all time, having made over 100 films.
Meryl Streep este una dintre cele mai celebrate actrițe din toate timpurile, având jucat în peste 100 de filme.
15

face, crea

to produce a visible effect by breaking, tearing, hitting, or removing material
Transitive: to make a mark or cut in sth | to make a mark or cut on sth
example
Exemple
The hammer made a crack in the wall as he tried to hang the painting.
Ciocanul a făcut o crăpătură în perete în timp ce încerca să atârne tabloul.
16

face, transforma

to turn into a particular type of person or thing
Complex Transitive: to make sb/sth [adj] | to make sth sth
Transitive: to make sth
example
Exemple
Do n't make a habit out of being late.
Nu face din întârziere un obicei.
17

apărea, face știri

to feature in a publication or news coverage
Transitive: to make a publication or news coverage
example
Exemple
The scandal made the evening news, sparking a public outcry.
Scandalul a fost la știrile de seară, declanșând un val de indignare publică.
18

reuși, împlini

(in sports) to successfully accomplish a specific action
Transitive: to make sth
example
Exemple
After a failed attempt, the striker made the penalty kick on the second try.
După o încercare eșuată, atacantul a reușit penalty-ul la a doua încercare.
19

forma, constitui

to form or constitute a pair or group with a particular characteristic or quality
Transitive: to make a pair or group
example
Exemple
They made an incredible team on the basketball court.
Ei au format o echipă incredibilă pe terenul de baschet.
20

a face pe cineva să pară că, a părea că

to appear to start an action
Transitive: to make to do sth
example
Exemple
He made to leave the room, but then hesitated.
El a făcut să părăsească camera, dar apoi a ezitat.
21

face, se comporta

to act or behave in a particular manner
Transitive: to make to do sth
example
Exemple
She made as if she was interested in his story, but I could tell she was bored.
Ea a făcut parcă era interesată de povestea lui, dar îmi dădeam seama că era plictisită.
22

stabili, decide

to decide specific arrangement or time
Ditransitive: to make an activity or event a particular time
example
Exemple
We need to schedule the meeting; let's make it 2:00 PM tomorrow.
Trebuie să programăm întâlnirea; să o stabilim la ora 14:00 mâine.
23

face, a transforma

to cause something or someone to be changed in a specified way
Complex Transitive: to make sb/sth sth
example
Exemple
We were going to order pizza for the party, but someone suggested to make it a potluck dinner instead.
Voiam să comandăm pizza pentru petrecere, dar cineva a sugerat să facem în schimb o cină potluck.
24

amesteca, tăia

to mix up a deck of cards thoroughly before dealing them in a card game
Transitive: to make a deck of cards
example
Exemple
After each round, the dealer would make the cards to ensure a fair game.
După fiecare rundă, dealerul amestecă cărțile pentru a asigura un joc corect.
25

face, crea

to change or shape something to transform it into something else
Transitive: to make sth
example
Exemple
The artist can make a sculpture from a block of marble.
Artistul poate face o sculptură dintr-un bloc de marmură.
26

se preface, imita

to act like something or someone
Transitive: to make sb/sth | to make like sb/sth
example
Exemple
At the costume party, she decided to make like a pirate, complete with an eye patch and a wooden leg.
La petrecerea cu costume, ea a decis să se comporte ca un pirat, complet cu un plasture pe ochi și un picior de lemn.
27

considera, vedea

to consider someone or something in a particular way
Complex Transitive: to make sb/sth as sb/sth | to make sb/sth into sb/sth
example
Exemple
Some people make the old building as a symbol of the town's rich history.
Unii oameni fac din vechea clădire un simbol al istoriei bogate a orașului.
28

traduce, transpune

to translate a text from one language into another
Complex Transitive: to make sth [adj]
Old useOld use
example
Exemple
She made the philosophical treaties Chinese, aiming to bridge the gap between Eastern and Western philosophical traditions.
Ea a făcut tratatele filosofice în chineză, cu scopul de a reduce decalajul dintre tradițiile filosofice estice și vestice.
29

închide, încuia

to close doors, windows, or entrances
Transitive: to make an entrance
example
Exemple
In anticipation of the storm, the residents decided to make all windows and doors tightly.
În anticiparea furtunii, locuitorii au decis să închidă toate ferestrele și ușile strâns.
30

a crește, a scădea

(of the tide) to start coming in or going out
Intransitive
example
Exemple
As the sun set, the tide began to make, signaling the start of the incoming waves.
Pe măsură ce soarele apunea, mareea a început să crească, semnalând începutul valurilor care se apropiau.
01

amestecare, tăvăleală

the act of mixing cards haphazardly
make definition and meaning
02

marcă, producător

the manufacturer or brand of a vehicle
example
Exemple
The make of the car was displayed prominently on the grille.
Marca mașinii era afișată vizibil pe grilă.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store