catch
catch
kæʧ
kāch
British pronunciation
/kætʃ/

Definição e significado de "catch"em inglês

to catch
01

pegar, capturar

to stop and hold an object that is moving through the air
Transitive: to catch a moving object
to catch definition and meaning
example
Exemplos
Be careful to catch the egg without breaking it.
Tenha cuidado para pegar o ovo sem quebrá-lo.
In his last game, the baseball player caught a fast pitch.
Em seu último jogo, o jogador de beisebol pegou um arremesso rápido.
02

pegar, capturar

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping
Transitive: to catch a prey or game
to catch definition and meaning
example
Exemplos
The fisherman patiently waited to catch a big trout in the river.
O pescador esperou pacientemente para pegar uma grande truta no rio.
The cat stealthily crept up to catch a mouse in the garden.
O gato se aproximou sorrateiramente para pegar um rato no jardim.
03

pegar, apanhar

to reach and get on a bus, aircraft, or train in time
Transitive: to catch a means of transportation
to catch definition and meaning
example
Exemplos
He left his meeting early in order to catch his flight home.
Ele saiu da reunião mais cedo para pegar seu voo para casa.
She caught the bus just in time for her morning class.
Ela pegou o ônibus bem a tempo para sua aula da manhã.
04

pegar, contrair

to get sick, usually with bacteria or a virus
Transitive: to catch a disease
to catch definition and meaning
example
Exemplos
Be careful around him; you do n't want to catch the flu.
Tenha cuidado perto dele; você não quer pegar a gripe.
Be careful when visiting the hospital, so you do n't catch an infection.
Tenha cuidado ao visitar o hospital, para não pegar uma infecção.
05

pegar, chegar a tempo para

to arrive at a location or be present at a specific time to witness or experience something
Transitive: to catch an event or moment
to catch definition and meaning
example
Exemplos
We hurried to catch the movie before it started at the theater.
Nós nos apressamos para pegar o filme antes que ele começasse no cinema.
She wanted to catch the sunrise at the beach, so she woke up early and drove there before dawn.
Ela queria apanhar o nascer do sol na praia, então acordou cedo e dirigiu até lá antes do amanhecer.
06

pegar, flagrar

to discover someone in the act of doing something wrong or incriminating
Ditransitive: to catch sb doing sth
example
Exemplos
The teacher caught the students cheating on the exam and immediately confiscated their cheat sheets.
O professor pegou os alunos colando na prova e imediatamente confiscou suas colas.
I caught my roommate stealing money from my wallet when I walked into the room unexpectedly.
Eu peguei meu colega de quarto roubando dinheiro da minha carteira quando entrei no quarto inesperadamente.
07

perceber, captar

to realize or perceive something that was previously unnoticed
Transitive: to catch sth
example
Exemplos
He caught the subtle hint in her words and understood what she truly meant
Ele captou a sugestão sutil em suas palavras e entendeu o que ela realmente quis dizer.
The detective caught an inconsistency in the suspect's alibi, leading to further investigation.
O detetive percebeu uma inconsistência no álibi do suspeito, levando a uma investigação mais aprofundada.
08

assumir o papel de receptor, tomar o lugar do receptor

to assume the role of the catcher in a sports game
Transitive: to catch a sports game
example
Exemplos
He was called upon to catch the final inning of the softball game.
Ele foi chamado para pegar o último inning do jogo de softball.
The starting catcher caught the first six innings of the baseball game before being replaced by a backup player.
O apanhador inicial jogou os seis primeiros innings do jogo de beisebol antes de ser substituído por um jogador reserva.
09

pegar, capturar

to apprehend or capture something or someone, often after chasing them
Transitive: to catch a criminal or runaway
example
Exemplos
The police caught the fleeing suspect after a high-speed chase.
A polícia capturou o suspeito em fuga após uma perseguição em alta velocidade.
The security guard caught the shoplifter and held them until the police arrived.
O guarda de segurança pegou o ladrão e o segurou até a polícia chegar.
10

enganchar, prender

(of an object) to get caught or snagged in another object or substance
Intransitive: to catch on sth | to catch in sth
example
Exemplos
Her necklace caught in the branches of a tree as she walked through the forest.
O colar dela ficou preso nos galhos de uma árvore enquanto ela caminhava pela floresta.
The kite caught on a power line and could n't be retrieved without assistance.
A pipa ficou presa em uma linha de energia e não pôde ser recuperada sem ajuda.
11

pegar, alastrar

(of fire) to spread or extend to various objects, areas, or structures
Transitive: to catch sth
example
Exemplos
The sparks from the fireworks caught the roof of the building.
As faíscas dos fogos de artifício pegaram no telhado do prédio.
The fire caught the nearby trees, rapidly spreading through the forest.
O fogo pegou nas árvores próximas, espalhando-se rapidamente pela floresta.
12

acertar, atingir

to land a hit or strike on a target, making contact with the intended object or person
Transitive: to catch sb on a part of body | to catch sb in a part of body
example
Exemplos
The boxer threw a powerful punch and caught his opponent on the chin, knocking him down.
O boxeador desferiu um soco poderoso e pegou seu oponente no queixo, derrubando-o.
The martial artist executed a swift kick and caught his opponent in the chest.
O artista marcial executou um chute rápido e acertou o oponente no peito.
13

cativar, encantar

to captivate or enchant someone through charisma or attractiveness
Transitive: to catch sb
example
Exemplos
The singer 's soulful voice and stage presence caught the audience.
A voz emotiva e a presença de palco do cantor cativaram o público.
Her infectious smile and warm personality caught everyone in the room.
Seu sorriso contagioso e personalidade calorosa cativaram todos no quarto.
14

entender, captar

to comprehend or perceive spoken words, often requiring attention or concentration
Transitive: to catch spoken words
example
Exemplos
I could n't quite catch what she said over the noise of the traffic.
Eu não consegui entender direito o que ela disse por causa do barulho do trânsito.
She spoke softly, and I strained to catch her words from across the room.
Ela falou suavemente, e eu me esforcei para captar suas palavras do outro lado da sala.
15

pegar, coletar

to collect and keep something for further use or possession
Transitive: to catch sth
example
Exemplos
The pitcher caught rainwater in a bucket for later use.
O recipiente coletou água da chuva em um balde para uso posterior.
The sponge caught the spilled milk, preventing it from spreading across the floor.
A esponja capturou o leite derramado, impedindo que se espalhasse pelo chão.
16

capturar, retratar

to capture and accurately reflect the essence, energy, or intention of a spirit or idea
Transitive: to catch the spirit or essence of something
example
Exemplos
The actor 's portrayal of the historical figure caught the essence of their personality.
A interpretação do ator da figura histórica capturou a essência de sua personalidade.
The musician 's rendition of the classic song caught the original spirit.
A interpretação do músico da canção clássica capturou o espírito original.
17

avistar, enxergar

to notice or see something briefly
Transitive: to catch signs of something
example
Exemplos
As she walked through the garden, she caught sight of a rare butterfly fluttering among the flowers.
Enquanto ela caminhava pelo jardim, avistou uma borboleta rara voando entre as flores.
He caught a glimpse of the sunset through the trees as he drove along the winding mountain road.
Ele captou um vislumbre do pôr do sol através das árvores enquanto dirigia pela estrada montanhosa sinuosa.
18

receber, apanhar

to experience or receive the impact of something, often in a negative or harmful way
Transitive: to catch impact of something
example
Exemplos
He caught a bullet in his shoulder during the shootout.
Ele levou um tiro no ombro durante o tiroteio.
The boxer caught a powerful punch to the jaw, sending him to the canvas.
O boxeador apanhou um poderoso soco no queixo, enviando-o para a lona.
19

pegar fogo, incendiar-se

to ignite and start to burn
Intransitive
example
Exemplos
As the firefighters arrived, the old house 's rafters had already caught.
Quando os bombeiros chegaram, as vigas da casa velha já haviam pegado fogo.
The paper caught and quickly turned to ash in the fireplace.
O papel pegou fogo e rapidamente se transformou em cinza na lareira.
20

alcançar, ultrapassar

to surpass or overtake someone or something, often in a race, competition, or pursuit
Transitive: to catch sb/sth
example
Exemplos
The car accelerated and caught the slower vehicle in front.
O carro acelerou e ultrapassou o veículo mais lento à frente.
The cyclist caught the group ahead and joined them in the final stretch of the race.
O ciclista alcançou o grupo à frente e juntou-se a eles no trecho final da corrida.
21

recuperar, pegar

to regain something essential for one's well-being or functioning
Transitive: to catch sth
example
Exemplos
After running a marathon, the exhausted runner stopped to catch his breath.
Depois de correr uma maratona, o corredor exausto parou para recuperar o fôlego.
After a long day of work, he collapsed onto the couch to catch some sleep.
Depois de um longo dia de trabalho, ele desabou no sofá para recuperar algum sono.
22

detectar, perceber

to notice or observe an error, mistake, or misjudgment made by someone
Transitive: to catch a mistake or error
example
Exemplos
The editor caught a spelling mistake in the manuscript before it went to print.
O editor pegou um erro de ortografia no manuscrito antes que fosse impresso.
The accountant caught an error in the financial statement.
O contador pegou um erro na demonstração financeira.
23

compreender, captar

to comprehend or capture the meaning or essence of something
Transitive: to catch the meaning of something
example
Exemplos
It took me a moment to catch the significance of her words.
Levei um momento para captar a importância das palavras dela.
After reading the article a few times, I finally caught the main idea and understood the author's perspective.
Depois de ler o artigo algumas vezes, finalmente peguei a ideia principal e entendi a perspectiva do autor.
24

enganchar, prender

to have a part of one's body or clothing become entangled or trapped in something
Transitive: to catch sth on sth | to catch sth in sth
example
Exemplos
She caught her sleeve on a nail sticking out from the fence and tore a hole in her shirt.
Ela prendeu a manga em um prego saindo da cerca e rasgou um buraco em sua camisa.
I caught my foot in the tree root and stumbled while walking through the forest.
Eu prendi meu pé na raiz da árvore e tropecei enquanto caminhava pela floresta.
25

segurar-se, controlar-se

to reflect briefly to reassess one's actions, behavior, or thoughts
Transitive: to catch oneself
Ditransitive: to catch oneself doing sth
example
Exemplos
I caught myself before saying something hurtful.
Eu me peguei antes de dizer algo ofensivo.
She caught herself starting to procrastinate and reminded herself of the importance of staying focused.
Ela se pegou começando a procrastinar e lembrou-se da importância de manter o foco.
01

pega, captura

the act of capturing something that has been thrown through the air
catch definition and meaning
example
Exemplos
The baseball player made an impressive catch in the outfield.
O jogador de beisebol fez uma captura impressionante no campo externo.
She made a swift catch, saving her phone from falling off the table.
Ela fez uma pegada rápida, salvando seu telefone de cair da mesa.
02

armadilha, problema

a downside or problem that is hidden
03

captura, prisão

the act of apprehending (especially apprehending a criminal)
04

pega, jogo de bola

a game where players throw a ball to each other and try to catch it without letting it fall
05

trinco, fechadura

a fastener that fastens or locks a door or window
06

uma quebra na voz, um soluço na voz

a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion)
07

presa, captura

anything that is caught (especially if it is worth catching)
08

um bom partido, uma boa oportunidade

a person regarded as a good matrimonial prospect
09

captura, pesca

the quantity that was caught
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store