to catch
catch
kæʧ
kāch
cutch

Definicja i znaczenie słowa „catch” po angielsku

to catch
01

łapać, chwytać

to stop and hold an object that is moving through the air 
Transitive: to catch a moving object
to catch definition and meaning
Przykłady
Be careful to catch the egg without breaking it. 

Uważaj, aby złapać jajko bez jego rozbicia.

02

łapać, złapać

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping 
Transitive: to catch a prey or game
to catch definition and meaning
Przykłady
The fisherman patiently waited to catch a big trout in the river. 

Rybak cierpliwie czekał, aby złapać dużą pstrąga w rzece.

03

złapać, wsiąść

to reach and get on a bus, aircraft, or train in time 
Transitive: to catch a means of transportation
to catch definition and meaning
Przykłady
He left his meeting early in order to catch his flight home. 

Wyszedł wcześniej ze spotkania, aby zdążyć na swój lot do domu.

04

złapać, zarazić się

to get sick, usually with bacteria or a virus 
Transitive: to catch a disease
to catch definition and meaning
Przykłady
Be careful around him; you don't want to catch the flu. 

Bądź ostrożny wokół niego; nie chcesz złapać grypy.

05

złapać, zdążyć na

to arrive at a location or be present at a specific time to witness or experience something 
Transitive: to catch an event or moment
to catch definition and meaning
Przykłady
We hurried to catch the movie before it started at the theater. 

Pospieszyliśmy się, aby zdążyć na film przed jego rozpoczęciem w kinie.

06

złapać, przyłapać

to discover someone in the act of doing something wrong or incriminating 
Ditransitive: to catch sb doing sth
informacje gramatyczne
budowa morfologiczna
prosty
czasownik czynnościowy
regularny
czas teraźniejszy
catch
3. osoba liczby pojedynczej
catches
imiesłów czynny
catching
czas przeszły prosty
caught
imiesłów bierny
caught
Przykłady
The teacher caught the students cheating on the exam and immediately confiscated their cheat sheets. 

Nauczyciel przyłapał uczniów na oszukiwaniu podczas egzaminu i natychmiast skonfiskował ich ściągi.

07

zauważyć, zrozumieć

to realize or perceive something that was previously unnoticed 
Transitive: to catch sth
Przykłady
He caught the subtle hint in her words and understood what she truly meant 

On złapał subtelną podpowiedź w jej słowach i zrozumiał, co naprawdę miała na myśli.

08

przejąć rolę łapacza, zająć miejsce łapacza

to assume the role of the catcher in a sports game 
Transitive: to catch a sports game
Przykłady
He was called upon to catch the final inning of the softball game. 

Został wezwany do złapania ostatniej zmiany w meczu softballa.

09

złapać, schwytać

to apprehend or capture something or someone, often after chasing them 
Transitive: to catch a criminal or runaway
Przykłady
The police caught the fleeing suspect after a high-speed chase. 

Policja złapała uciekającego podejrzanego po pościgu z dużą prędkością.

10

zaczepić się, złapać się

(of an object) to get caught or snagged in another object or substance 
Intransitive: to catch on sth | to catch in sth
Przykłady
Her necklace caught in the branches of a tree as she walked through the forest. 

Jej naszyjnik zaczepił się o gałęzie drzewa, gdy szła przez las.

11

zająć, rozprzestrzeniać się

(of fire) to spread or extend to various objects, areas, or structures 
Transitive: to catch sth
Przykłady
The sparks from the fireworks caught the roof of the building. 

Iskry z fajerwerków zajęły dach budynku.

12

trafić, uderzyć

to land a hit or strike on a target, making contact with the intended object or person 
Transitive: to catch sb on a part of body | to catch sb in a part of body
Przykłady
The boxer threw a powerful punch and caught his opponent on the chin, knocking him down. 

Bokser rzucił potężny cios i trafił przeciwnika w brodę, powalając go.

13

urzekać, oczarować

to captivate or enchant someone through charisma or attractiveness 
Transitive: to catch sb
Przykłady
The singer's soulful voice and stage presence caught the audience. 

Pełna uczucia głos i scena obecność piosenkarza porwały publiczność.

14

zrozumieć, uchwycić

to comprehend or perceive spoken words, often requiring attention or concentration 
Transitive: to catch spoken words
Przykłady
I couldn't quite catch what she said over the noise of the traffic. 

Nie mogłem dobrze zrozumieć, co powiedziała przez hałas uliczny.

15

łapać, zbierać

to collect and keep something for further use or possession 
Transitive: to catch sth
Przykłady
The pitcher caught rainwater in a bucket for later use. 

Naczynie zebrało deszczówkę do wiadra do późniejszego wykorzystania.

16

uchwycić, oddać

to capture and accurately reflect the essence, energy, or intention of a spirit or idea 
Transitive: to catch the spirit or essence of something
Przykłady
The actor's portrayal of the historical figure caught the essence of their personality. 

Portret historycznej postaci przez aktora uchwycił istotę ich osobowości.

17

dostrzec, zauważyć

to notice or see something briefly 
Transitive: to catch signs of something
Przykłady
As she walked through the garden, she caught sight of a rare butterfly fluttering among the flowers. 

Kiedy szła przez ogród, zauważyła rzadkiego motyla fruwającego wśród kwiatów.

18

otrzymać, złapać

to experience or receive the impact of something, often in a negative or harmful way 
Transitive: to catch impact of something
Przykłady
He caught a bullet in his shoulder during the shootout. 

Dostał kulę w ramię podczas strzelaniny.

19

zająć się ogniem, zapalić się

to ignite and start to burn 
Intransitive
Przykłady
As the firefighters arrived, the old house's rafters had already caught. 

Gdy przybyli strażacy, krokwie starego domu już zajęły się ogniem.

20

dogonić, wyprzedzić

to surpass or overtake someone or something, often in a race, competition, or pursuit 
Transitive: to catch sb/sth
Przykłady
The car accelerated and caught the slower vehicle in front. 

Samochód przyspieszył i dogonił wolniejszy pojazd z przodu.

21

odzyskiwać, łapać

to regain something essential for one's well-being or functioning 
Transitive: to catch sth
Przykłady
After running a marathon, the exhausted runner stopped to catch his breath. 

Po przebiegnięciu maratonu, wyczerpany biegacz zatrzymał się, aby złapać oddech.

22

wyłapać, zauważyć

to notice or observe an error, mistake, or misjudgment made by someone 
Transitive: to catch a mistake or error
Przykłady
The editor caught a spelling mistake in the manuscript before it went to print. 

Redaktor wychwycił błąd ortograficzny w manuskrypcie przed drukiem.

23

zrozumieć, uchwycić

to comprehend or capture the meaning or essence of something 
Transitive: to catch the meaning of something
Przykłady
It took me a moment to catch the significance of her words. 

Zajęło mi chwilę, aby zrozumieć znaczenie jej słów.

24

zaczepić, złapać

to have a part of one's body or clothing become entangled or trapped in something 
Transitive: to catch sth on sth | to catch sth in sth
Przykłady
She caught her sleeve on a nail sticking out from the fence and tore a hole in her shirt. 

Ona zaczepiła rękaw o gwóźdź wystający z płotu i podarła dziurę w koszuli.

25

powstrzymać się, opanować się

to reflect briefly to reassess one's actions, behavior, or thoughts 
Transitive: to catch oneself
Ditransitive: to catch oneself doing sth
Przykłady
I caught myself before saying something hurtful. 

Złapałem się, zanim powiedziałem coś raniącego.

01

złapanie, chwyt

the act of capturing something that has been thrown through the air 
catch definition and meaning
Przykłady
The baseball player made an impressive catch in the outfield. 

Baseballista wykonał imponujący połow na zapolu.

02

haczyk, ukryty problem

a downside or problem that is hidden 
informacje gramatyczne
status żywotności
abstrakcyjny
budowa morfologiczna
złożenie
policzalny
forma liczby mnogiej
catches
03

pochwycenie, aresztowanie

the act of apprehending (especially apprehending a criminal) 
04

łapanie, gra w piłkę

a game where players throw a ball to each other and try to catch it without letting it fall 
05

zatrzask, zamek

a fastener that fastens or locks a door or window 
06

załamanie głosu, szloch w głosie

a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion) 
07

zdobycz, połów

anything that is caught (especially if it is worth catching) 
08

dobra partia, dobra okazja

a person regarded as a good matrimonial prospect 
09

połów, zdobycz

the quantity that was caught 
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

App Store