to catch
catch
kæʧ
kāch
cutch

Definición y significado de "catch"en inglés

to catch
01

coger, agarrar

to stop and hold an object that is moving through the air 
Transitive: to catch a moving object
to catch definition and meaning
Ejemplos
Be careful to catch the egg without breaking it. 

Ten cuidado de atrapar el huevo sin romperlo.

02

atrapar, capturar

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping 
Transitive: to catch a prey or game
to catch definition and meaning
Ejemplos
The fisherman patiently waited to catch a big trout in the river. 

El pescador esperó pacientemente para atrapar una gran trucha en el río.

03

tomar, coger

to reach and get on a bus, aircraft, or train in time 
Transitive: to catch a means of transportation
to catch definition and meaning
Ejemplos
He left his meeting early in order to catch his flight home. 

Salió temprano de su reunión para tomar su vuelo a casa.

04

coger

to get sick, usually with bacteria or a virus 
Transitive: to catch a disease
to catch definition and meaning
Ejemplos
Be careful around him; you don't want to catch the flu. 

Ten cuidado cerca de él; no quieres contraer la gripe.

05

alcanzar, llegar a tiempo para

to arrive at a location or be present at a specific time to witness or experience something 
Transitive: to catch an event or moment
to catch definition and meaning
Ejemplos
We hurried to catch the movie before it started at the theater. 

Nos apuramos para atrapar la película antes de que comenzara en el teatro.

06

pillar, atrapar

to discover someone in the act of doing something wrong or incriminating 
Ditransitive: to catch sb doing sth
información gramatical
composición morfológica
simple
verbo de acción
regular
presente
catch
3.ª persona singular
catches
participio presente
catching
pretérito simple
caught
participio pasado
caught
Ejemplos
The teacher caught the students cheating on the exam and immediately confiscated their cheat sheets. 

El profesor pilló a los estudiantes haciendo trampa en el examen e inmediatamente confiscó sus chuletas.

07

percibir, captar

to realize or perceive something that was previously unnoticed 
Transitive: to catch sth
Ejemplos
He caught the subtle hint in her words and understood what she truly meant 

Él captó la sutil insinuación en sus palabras y entendió lo que realmente quería decir.

08

asumir el papel de receptor, tomar el lugar del receptor

to assume the role of the catcher in a sports game 
Transitive: to catch a sports game
Ejemplos
He was called upon to catch the final inning of the softball game. 

Fue llamado para atrapar la última entrada del juego de softball.

09

atrapar, capturar

to apprehend or capture something or someone, often after chasing them 
Transitive: to catch a criminal or runaway
Ejemplos
The police caught the fleeing suspect after a high-speed chase. 

La policía atrapó al sospechoso que huía después de una persecución a alta velocidad.

10

enganchar, atrapar

(of an object) to get caught or snagged in another object or substance 
Intransitive: to catch on sth | to catch in sth
Ejemplos
Her necklace caught in the branches of a tree as she walked through the forest. 

Su collar se enganchó en las ramas de un árbol mientras caminaba por el bosque.

11

prender, propagarse

(of fire) to spread or extend to various objects, areas, or structures 
Transitive: to catch sth
Ejemplos
The sparks from the fireworks caught the roof of the building. 

Las chispas de los fuegos artificiales prendieron el techo del edificio.

12

golpear, alcanzar

to land a hit or strike on a target, making contact with the intended object or person 
Transitive: to catch sb on a part of body | to catch sb in a part of body
Ejemplos
The boxer threw a powerful punch and caught his opponent on the chin, knocking him down. 

El boxeador lanzó un golpe poderoso y atrapó a su oponente en la barbilla, derribándolo.

13

cautivar, hechizar

to captivate or enchant someone through charisma or attractiveness 
Transitive: to catch sb
Ejemplos
The singer's soulful voice and stage presence caught the audience. 

La voz emotiva y la presencia en el escenario del cantante cautivaron al público.

14

entender, captar

to comprehend or perceive spoken words, often requiring attention or concentration 
Transitive: to catch spoken words
Ejemplos
I couldn't quite catch what she said over the noise of the traffic. 

No pude entender bien lo que dijo con el ruido del tráfico.

15

atrapar, recoger

to collect and keep something for further use or possession 
Transitive: to catch sth
Ejemplos
The pitcher caught rainwater in a bucket for later use. 

El recipiente recogió agua de lluvia en un cubo para usarla más tarde.

16

capturar, plasmar

to capture and accurately reflect the essence, energy, or intention of a spirit or idea 
Transitive: to catch the spirit or essence of something
Ejemplos
The actor's portrayal of the historical figure caught the essence of their personality. 

La interpretación del actor del personaje histórico capturó la esencia de su personalidad.

17

vislumbrar, divisar

to notice or see something briefly 
Transitive: to catch signs of something
Ejemplos
As she walked through the garden, she caught sight of a rare butterfly fluttering among the flowers. 

Mientras caminaba por el jardín, vio una mariposa rara revoloteando entre las flores.

18

recibir, atrapar

to experience or receive the impact of something, often in a negative or harmful way 
Transitive: to catch impact of something
Ejemplos
He caught a bullet in his shoulder during the shootout. 

Él recibió una bala en el hombro durante el tiroteo.

19

prender fuego, incendiarse

to ignite and start to burn 
Intransitive
Ejemplos
As the firefighters arrived, the old house's rafters had already caught. 

Cuando llegaron los bomberos, las vigas de la casa vieja ya se habían incendiado.

20

alcanzar, superar

to surpass or overtake someone or something, often in a race, competition, or pursuit 
Transitive: to catch sb/sth
Ejemplos
The car accelerated and caught the slower vehicle in front. 

El coche aceleró y alcanzó al vehículo más lento que tenía delante.

21

recuperar, tomar

to regain something essential for one's well-being or functioning 
Transitive: to catch sth
Ejemplos
After running a marathon, the exhausted runner stopped to catch his breath. 

Después de correr un maratón, el corredor agotado se detuvo para recuperar el aliento.

22

detectar, notar

to notice or observe an error, mistake, or misjudgment made by someone 
Transitive: to catch a mistake or error
Ejemplos
The editor caught a spelling mistake in the manuscript before it went to print. 

El editor detectó un error de ortografía en el manuscrito antes de que se imprimiera.

23

comprender, captar

to comprehend or capture the meaning or essence of something 
Transitive: to catch the meaning of something
Ejemplos
It took me a moment to catch the significance of her words. 

Me tomó un momento captar la importancia de sus palabras.

24

enganchar, atrapar

to have a part of one's body or clothing become entangled or trapped in something 
Transitive: to catch sth on sth | to catch sth in sth
Ejemplos
She caught her sleeve on a nail sticking out from the fence and tore a hole in her shirt. 

Ella enganchó su manga en un clavo que sobresalía de la cerca y rompió un agujero en su camisa.

25

recuperarse, reaccionar

to reflect briefly to reassess one's actions, behavior, or thoughts 
Transitive: to catch oneself
Ditransitive: to catch oneself doing sth
Ejemplos
I caught myself before saying something hurtful. 

Me detuve antes de decir algo hiriente.

01

parada, captura

the act of capturing something that has been thrown through the air 
catch definition and meaning
Ejemplos
The baseball player made an impressive catch in the outfield. 

El jugador de béisbol hizo una captura impresionante en el jardín.

02

trampa

a downside or problem that is hidden 
información gramatical
estado de animacidad
abstracto
composición morfológica
compuesto
contable
forma plural
catches
03

captura, arresto

the act of apprehending (especially apprehending a criminal) 
04

atrapada, juego de pelota

a game where players throw a ball to each other and try to catch it without letting it fall 
05

pestillo, cerrojo

a fastener that fastens or locks a door or window 
06

una quebradura en la voz, un sollozo en la voz

a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion) 
07

presa, captura

anything that is caught (especially if it is worth catching) 
08

un buen partido, una buena oportunidad

a person regarded as a good matrimonial prospect 
09

captura, pesca

the quantity that was caught 
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

App Store