catch
catch
kæʧ
kāch
British pronunciation
/kætʃ/

Definición y significado de "catch"en inglés

to catch
01

coger, agarrar

to stop and hold an object that is moving through the air
Transitive: to catch a moving object
to catch definition and meaning
example
Ejemplos
It might sound a bit strange, but my dog loves to catch a frisbee.
Puede sonar un poco extraño, pero a mi perro le encanta atrapar un frisbee.
02

atrapar, capturar

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping
Transitive: to catch a prey or game
to catch definition and meaning
example
Ejemplos
The spider used its web to catch insects for food.
La araña usó su telaraña para atrapar insectos para alimentarse.
03

tomar, coger

to reach and get on a bus, aircraft, or train in time
Transitive: to catch a means of transportation
to catch definition and meaning
example
Ejemplos
She usually catches the 8 a.m. metro to the university.
Ella suele tomar el metro de las 8 a.m. para ir a la universidad.
04

coger

to get sick, usually with bacteria or a virus
Transitive: to catch a disease
to catch definition and meaning
example
Ejemplos
Children in school often catch and spread germs quickly.
Los niños en la escuela a menudo capturan y propagan gérmenes rápidamente.
05

alcanzar, llegar a tiempo para

to arrive at a location or be present at a specific time to witness or experience something
Transitive: to catch an event or moment
to catch definition and meaning
example
Ejemplos
He tried to catch his favorite radio show every morning before heading to work.
Intentaba captar su programa de radio favorito todas las mañanas antes de ir a trabajar.
06

pillar, atrapar

to discover someone in the act of doing something wrong or incriminating
Ditransitive: to catch sb doing sth
example
Ejemplos
She caught her partner lying about their whereabouts.
Ella pilló a su pareja mintiendo sobre su paradero.
07

percibir, captar

to realize or perceive something that was previously unnoticed
Transitive: to catch sth
example
Ejemplos
She caught the disapproving look on her boss's face and realized she had made a mistake.
Ella captó la mirada de desaprobación en el rostro de su jefe y se dio cuenta de que había cometido un error.
08

asumir el papel de receptor, tomar el lugar del receptor

to assume the role of the catcher in a sports game
Transitive: to catch a sports game
example
Ejemplos
She was called upon to catch the extra innings of the softball game.
Fue llamada para atrapar los innings adicionales del juego de softball.
09

atrapar, capturar

to apprehend or capture something or someone, often after chasing them
Transitive: to catch a criminal or runaway
example
Ejemplos
The police officer caught the purse snatcher, tackling them to the ground.
El oficial de policía atrapó al ladrón de carteras, derribándolo al suelo.
10

enganchar, atrapar

(of an object) to get caught or snagged in another object or substance
Intransitive: to catch on sth | to catch in sth
example
Ejemplos
The fishing line caught on a rock underwater, causing the fisherman to lose his bait.
El sedal se enganchó en una roca bajo el agua, haciendo que el pescador perdiera su cebo.
11

prender, propagarse

(of fire) to spread or extend to various objects, areas, or structures
Transitive: to catch sth
example
Ejemplos
The kitchen fire caught the cabinets, leading to significant damage.
El incendio en la cocina prendió los armarios, lo que provocó daños significativos.
12

golpear, alcanzar

to land a hit or strike on a target, making contact with the intended object or person
Transitive: to catch sb on a part of body | to catch sb in a part of body
example
Ejemplos
The fencer lunged forward and caught her opponent on the arm, earning a point in the match.
El esgrimista se lanzó hacia adelante y ató a su oponente en el brazo, ganando un punto en el partido.
13

cautivar, hechizar

to captivate or enchant someone through charisma or attractiveness
Transitive: to catch sb
example
Ejemplos
The charismatic politician 's speech caught the crowd.
El discurso del político carismático cautivó a la multitud.
14

entender, captar

to comprehend or perceive spoken words, often requiring attention or concentration
Transitive: to catch spoken words
example
Ejemplos
The professor 's accent was thick, making it hard for the students to catch every word of the lecture.
El acento del profesor era espeso, lo que hacía difícil para los estudiantes captar cada palabra de la conferencia.
15

atrapar, recoger

to collect and keep something for further use or possession
Transitive: to catch sth
example
Ejemplos
She caught the rain in a bucket to water her plants during the dry season.
Ella atrapó la lluvia en un cubo para regar sus plantas durante la temporada seca.
16

capturar, plasmar

to capture and accurately reflect the essence, energy, or intention of a spirit or idea
Transitive: to catch the spirit or essence of something
example
Ejemplos
The play 's adaptation to the screen successfully caught the spirit of the original theatrical production.
La adaptación de la obra al cine logró capturar con éxito el espíritu de la producción teatral original.
17

vislumbrar, divisar

to notice or see something briefly
Transitive: to catch signs of something
example
Ejemplos
He caught a fleeting scent of flowers as he walked past the garden.
Él captó un fugaz aroma de flores al pasar por el jardín.
18

recibir, atrapar

to experience or receive the impact of something, often in a negative or harmful way
Transitive: to catch impact of something
example
Ejemplos
The car caught the full force of the collision.
El coche recibió toda la fuerza del impacto.
19

prender fuego, incendiarse

to ignite and start to burn
Intransitive
example
Ejemplos
The logs caught, and the campfire roared to life.
Los troncos prendieron, y la fogata rugió a la vida.
20

alcanzar, superar

to surpass or overtake someone or something, often in a race, competition, or pursuit
Transitive: to catch sb/sth
example
Ejemplos
The airplane accelerated down the runway and caught the preceding aircraft.
El avión aceleró por la pista y adelantó al avión precedente.
21

recuperar, tomar

to regain something essential for one's well-being or functioning
Transitive: to catch sth
example
Ejemplos
The hiker reached the mountaintop and sat down to catch her breath.
La excursionista llegó a la cima de la montaña y se sentó para recuperar el aliento.
22

detectar, notar

to notice or observe an error, mistake, or misjudgment made by someone
Transitive: to catch a mistake or error
example
Ejemplos
The detective caught a discrepancy in the suspect's alibi during the investigation.
El detective captó una discrepancia en la coartada del sospechoso durante la investigación.
23

comprender, captar

to comprehend or capture the meaning or essence of something
Transitive: to catch the meaning of something
example
Ejemplos
After listening intently, she caught the main points of the lecture.
Después de escuchar atentamente, ella captó los puntos principales de la conferencia.
24

enganchar, atrapar

to have a part of one's body or clothing become entangled or trapped in something
Transitive: to catch sth on sth | to catch sth in sth
example
Ejemplos
He caught his finger in the door as it slammed shut, resulting in a painful injury.
Él atrapó su dedo en la puerta cuando se cerró de golpe, lo que resultó en una lesión dolorosa.
25

recuperarse, reaccionar

to reflect briefly to reassess one's actions, behavior, or thoughts
Transitive: to catch oneself
Ditransitive: to catch oneself doing sth
example
Ejemplos
I caught myself getting defensive during the argument and took a deep breath to respond calmly.
Me pillé a la defensiva durante la discusión y respiré hondo para responder con calma.
01

parada, captura

the act of capturing something that has been thrown through the air
catch definition and meaning
example
Ejemplos
With lightning-fast reflexes, he made a spectacular catch during the game.
Con reflejos rápidos como un rayo, hizo una captura espectacular durante el juego.
02

trampa

a downside or problem that is hidden
03

captura, arresto

the act of apprehending (especially apprehending a criminal)
04

atrapada, juego de pelota

a game where players throw a ball to each other and try to catch it without letting it fall
05

pestillo, cerrojo

a fastener that fastens or locks a door or window
06

una quebradura en la voz, un sollozo en la voz

a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion)
07

presa, captura

anything that is caught (especially if it is worth catching)
08

un buen partido, una buena oportunidad

a person regarded as a good matrimonial prospect
09

captura, pesca

the quantity that was caught
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store