Szukaj
Wybierz język słownika
to catch
01
łapać, chwytać
to stop and hold an object that is moving through the air
Transitive: to catch a moving object
Przykłady
Be careful to catch the egg without breaking it.
Uważaj, aby złapać jajko bez jego rozbicia.
In his last game, the baseball player caught a fast pitch.
W swoim ostatnim meczu baseballista złapał szybki rzut.
02
łapać, złapać
to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping
Transitive: to catch a prey or game
Przykłady
The fisherman patiently waited to catch a big trout in the river.
Rybak cierpliwie czekał, aby złapać dużą pstrąga w rzece.
The cat stealthily crept up to catch a mouse in the garden.
Kot podkradł się, aby złapać mysz w ogrodzie.
03
złapać, wsiąść
to reach and get on a bus, aircraft, or train in time
Transitive: to catch a means of transportation
Przykłady
He left his meeting early in order to catch his flight home.
Wyszedł wcześniej ze spotkania, aby zdążyć na swój lot do domu.
She caught the bus just in time for her morning class.
Ona złapała autobus w samą porę na poranną lekcję.
04
złapać, zarazić się
to get sick, usually with bacteria or a virus
Transitive: to catch a disease
Przykłady
Be careful around him; you do n't want to catch the flu.
Bądź ostrożny wokół niego; nie chcesz złapać grypy.
Be careful when visiting the hospital, so you do n't catch an infection.
Bądź ostrożny podczas wizyty w szpitalu, aby nie złapać infekcji.
05
złapać, zdążyć na
to arrive at a location or be present at a specific time to witness or experience something
Transitive: to catch an event or moment
Przykłady
We hurried to catch the movie before it started at the theater.
Pospieszyliśmy się, aby zdążyć na film przed jego rozpoczęciem w kinie.
She wanted to catch the sunrise at the beach, so she woke up early and drove there before dawn.
Chciała złapać wschód słońca na plaży, więc wstała wcześnie i pojechała tam przed świtem.
06
złapać, przyłapać
to discover someone in the act of doing something wrong or incriminating
Ditransitive: to catch sb doing sth
Przykłady
The teacher caught the students cheating on the exam and immediately confiscated their cheat sheets.
Nauczyciel przyłapał uczniów na oszukiwaniu podczas egzaminu i natychmiast skonfiskował ich ściągi.
I caught my roommate stealing money from my wallet when I walked into the room unexpectedly.
Złapałem mojego współlokatora na kradzieży pieniędzy z mojego portfela, gdy niespodziewanie wszedłem do pokoju.
07
zauważyć, zrozumieć
to realize or perceive something that was previously unnoticed
Transitive: to catch sth
Przykłady
He caught the subtle hint in her words and understood what she truly meant
On złapał subtelną podpowiedź w jej słowach i zrozumiał, co naprawdę miała na myśli.
The detective caught an inconsistency in the suspect's alibi, leading to further investigation.
Detektyw wychwycił niespójność w alibi podejrzanego, co doprowadziło do dalszego dochodzenia.
08
przejąć rolę łapacza, zająć miejsce łapacza
to assume the role of the catcher in a sports game
Transitive: to catch a sports game
Przykłady
He was called upon to catch the final inning of the softball game.
Został wezwany do złapania ostatniej zmiany w meczu softballa.
The starting catcher caught the first six innings of the baseball game before being replaced by a backup player.
Początkowy łapacz złapał pierwsze sześć inningów meczu baseballowego, zanim został zastąpiony przez zawodnika rezerwowego.
09
złapać, schwytać
to apprehend or capture something or someone, often after chasing them
Transitive: to catch a criminal or runaway
Przykłady
The police caught the fleeing suspect after a high-speed chase.
Policja złapała uciekającego podejrzanego po pościgu z dużą prędkością.
The security guard caught the shoplifter and held them until the police arrived.
Ochroniarz złapał złodzieja sklepowego i przetrzymywał go do przyjazdu policji.
10
zaczepić się, złapać się
(of an object) to get caught or snagged in another object or substance
Intransitive: to catch on sth | to catch in sth
Przykłady
Her necklace caught in the branches of a tree as she walked through the forest.
Jej naszyjnik zaczepił się o gałęzie drzewa, gdy szła przez las.
The kite caught on a power line and could n't be retrieved without assistance.
Latawiec zaczepił się o linię energetyczną i nie mógł być odzyskany bez pomocy.
11
zająć, rozprzestrzeniać się
(of fire) to spread or extend to various objects, areas, or structures
Transitive: to catch sth
Przykłady
The sparks from the fireworks caught the roof of the building.
Iskry z fajerwerków zajęły dach budynku.
The fire caught the nearby trees, rapidly spreading through the forest.
Ogień objął pobliskie drzewa, szybko rozprzestrzeniając się po lesie.
12
trafić, uderzyć
to land a hit or strike on a target, making contact with the intended object or person
Transitive: to catch sb on a part of body | to catch sb in a part of body
Przykłady
The boxer threw a powerful punch and caught his opponent on the chin, knocking him down.
Bokser rzucił potężny cios i trafił przeciwnika w brodę, powalając go.
The martial artist executed a swift kick and caught his opponent in the chest.
Artysta sztuk walki wykonał szybkie kopnięcie i trafił przeciwnika w klatkę piersiową.
13
urzekać, oczarować
to captivate or enchant someone through charisma or attractiveness
Transitive: to catch sb
Przykłady
The singer 's soulful voice and stage presence caught the audience.
Pełna uczucia głos i scena obecność piosenkarza porwały publiczność.
Her infectious smile and warm personality caught everyone in the room.
Jej zaraźliwy uśmiech i ciepła osobowość porwały wszystkich w pokoju.
14
zrozumieć, uchwycić
to comprehend or perceive spoken words, often requiring attention or concentration
Transitive: to catch spoken words
Przykłady
I could n't quite catch what she said over the noise of the traffic.
Nie mogłem dobrze zrozumieć, co powiedziała przez hałas uliczny.
She spoke softly, and I strained to catch her words from across the room.
Mówiła cicho, a ja starałem się uchwycić jej słowa z drugiego końca pokoju.
15
łapać, zbierać
to collect and keep something for further use or possession
Transitive: to catch sth
Przykłady
The pitcher caught rainwater in a bucket for later use.
Naczynie zebrało deszczówkę do wiadra do późniejszego wykorzystania.
The sponge caught the spilled milk, preventing it from spreading across the floor.
Gąbka złapała rozlane mleko, zapobiegając jego rozlaniu się po podłodze.
16
uchwycić, oddać
to capture and accurately reflect the essence, energy, or intention of a spirit or idea
Transitive: to catch the spirit or essence of something
Przykłady
The actor 's portrayal of the historical figure caught the essence of their personality.
Portret historycznej postaci przez aktora uchwycił istotę ich osobowości.
The musician 's rendition of the classic song caught the original spirit.
Wykonanie muzyka klasycznej piosenki uchwyciło oryginalnego ducha.
17
dostrzec, zauważyć
to notice or see something briefly
Transitive: to catch signs of something
Przykłady
As she walked through the garden, she caught sight of a rare butterfly fluttering among the flowers.
Kiedy szła przez ogród, zauważyła rzadkiego motyla fruwającego wśród kwiatów.
He caught a glimpse of the sunset through the trees as he drove along the winding mountain road.
Dostrzegł przebłysk zachodu słońca przez drzewa, gdy jechał krętą górską drogą.
18
otrzymać, złapać
to experience or receive the impact of something, often in a negative or harmful way
Transitive: to catch impact of something
Przykłady
He caught a bullet in his shoulder during the shootout.
Dostał kulę w ramię podczas strzelaniny.
The boxer caught a powerful punch to the jaw, sending him to the canvas.
Bokser dostał potężne uderzenie w szczękę, co wysłało go na deski.
19
zająć się ogniem, zapalić się
to ignite and start to burn
Intransitive
Przykłady
As the firefighters arrived, the old house 's rafters had already caught.
Gdy przybyli strażacy, krokwie starego domu już zajęły się ogniem.
The paper caught and quickly turned to ash in the fireplace.
Papier zajął się ogniem i szybko zamienił się w popiół w kominku.
20
dogonić, wyprzedzić
to surpass or overtake someone or something, often in a race, competition, or pursuit
Transitive: to catch sb/sth
Przykłady
The car accelerated and caught the slower vehicle in front.
Samochód przyspieszył i dogonił wolniejszy pojazd z przodu.
The cyclist caught the group ahead and joined them in the final stretch of the race.
Rowerzysta dogonił grupę przed sobą i dołączył do nich na ostatnim odcinku wyścigu.
21
odzyskiwać, łapać
to regain something essential for one's well-being or functioning
Transitive: to catch sth
Przykłady
After running a marathon, the exhausted runner stopped to catch his breath.
Po przebiegnięciu maratonu, wyczerpany biegacz zatrzymał się, aby złapać oddech.
After a long day of work, he collapsed onto the couch to catch some sleep.
Po długim dniu pracy zwalił się na kanapę, aby złapać trochę snu.
22
wyłapać, zauważyć
to notice or observe an error, mistake, or misjudgment made by someone
Transitive: to catch a mistake or error
Przykłady
The editor caught a spelling mistake in the manuscript before it went to print.
Redaktor wychwycił błąd ortograficzny w manuskrypcie przed drukiem.
The accountant caught an error in the financial statement.
Księgowy wychwycił błąd w sprawozdaniu finansowym.
23
zrozumieć, uchwycić
to comprehend or capture the meaning or essence of something
Transitive: to catch the meaning of something
Przykłady
It took me a moment to catch the significance of her words.
Zajęło mi chwilę, aby zrozumieć znaczenie jej słów.
After reading the article a few times, I finally caught the main idea and understood the author's perspective.
Po kilkukrotnym przeczytaniu artykułu w końcu złapałem główną ideę i zrozumiałem perspektywę autora.
24
zaczepić, złapać
to have a part of one's body or clothing become entangled or trapped in something
Transitive: to catch sth on sth | to catch sth in sth
Przykłady
She caught her sleeve on a nail sticking out from the fence and tore a hole in her shirt.
Ona zaczepiła rękaw o gwóźdź wystający z płotu i podarła dziurę w koszuli.
I caught my foot in the tree root and stumbled while walking through the forest.
Złapałem stopę w korzeń drzewa i potknąłem się, idąc przez las.
25
powstrzymać się, opanować się
to reflect briefly to reassess one's actions, behavior, or thoughts
Transitive: to catch oneself
Ditransitive: to catch oneself doing sth
Przykłady
I caught myself before saying something hurtful.
Złapałem się, zanim powiedziałem coś raniącego.
She caught herself starting to procrastinate and reminded herself of the importance of staying focused.
Złapała się na tym, że zaczyna prokrastynować i przypomniała sobie o znaczeniu pozostawania skupionym.
Catch
01
złapanie, chwyt
the act of capturing something that has been thrown through the air
Przykłady
The baseball player made an impressive catch in the outfield.
Baseballista wykonał imponujący połow na zapolu.
She made a swift catch, saving her phone from falling off the table.
Zrobiła szybki chwyt, ratując swój telefon przed upadkiem ze stołu.
02
haczyk, ukryty problem
a downside or problem that is hidden
03
pochwycenie, aresztowanie
the act of apprehending (especially apprehending a criminal)
04
łapanie, gra w piłkę
a game where players throw a ball to each other and try to catch it without letting it fall
05
zatrzask, zamek
a fastener that fastens or locks a door or window
06
załamanie głosu, szloch w głosie
a break or check in the voice (usually a sign of strong emotion)
07
zdobycz, połów
anything that is caught (especially if it is worth catching)
08
dobra partia, dobra okazja
a person regarded as a good matrimonial prospect
09
połów, zdobycz
the quantity that was caught
Drzewo Leksykalne
catcher
catching
catching
catch



























