return
re
ri:
ri
turn
tɜrn
tērn
British pronunciation
/rɪˈtɜːn/

Définition et signification de « return » en anglais

to return
01

retourner

to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
to return definition and meaning
example
Exemples
The migratory birds return to their nesting grounds every spring.
Les oiseaux migrateurs reviennent à leurs lieux de nidification chaque printemps.
02

rendre [qch] à [qqn]

to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
to return definition and meaning
example
Exemples
After repairing my laptop, the technician will return it to me by the end of the day.
Après avoir réparé mon ordinateur portable, le technicien me le rendra avant la fin de la journée.
03

retourner, rapporter

to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
to return definition and meaning
example
Exemples
The shoes did n't fit properly, so Mark had to return them.
04

retourner, revenir

to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
example
Exemples
After a period of intense stress, Sarah practiced mindfulness to return to a state of calm and relaxation.
Après une période de stress intense, Sarah a pratiqué la pleine conscience pour retourner à un état de calme et de détente.
05

revenir, retourner

to reoccur or happen again after a period of absence or inactivity
Intransitive
example
Exemples
The popular festival, which had been on hiatus for several years, is set to return with a grand celebration
Le festival populaire, qui avait été en pause pendant plusieurs années, est sur le point de revenir avec une grande célébration.
06

revenir

to retrace one's thoughts, revisiting a specific point or idea in narration or argumentation
Transitive: to return to a topic or idea
example
Exemples
The author masterfully crafted the novel, skillfully returning to key plot points.
L'auteur a magistralement façonné le roman, revenant habilement aux points clés de l'intrigue.
07

revenir, ressurgir

(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
example
Exemples
In times of stress, old insecurities tend to return.
En période de stress, les vieilles insécurités ont tendance à revenir.
08

répondre, répliquer

to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
example
Exemples
When confronted with the evidence, the suspect chose to remain silent and did not return with an alibi.
Face aux preuves, le suspect a choisi de garder le silence et n'a pas répondu avec un alibi.
09

rapporter, générer un profit

to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
example
Exemples
The company launched a new product line, expecting it to return significant profits.
L'entreprise a lancé une nouvelle gamme de produits, s'attendant à ce qu'elle rapporte des bénéfices significatifs.
10

rendre, déclarer

to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
example
Exemples
The parole board will carefully review the inmate 's case and return a decision regarding early release.
La commission de libération conditionnelle examinera attentivement le dossier du détenu et rendra une décision concernant une libération anticipée.
11

remettre, soumettre

to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
example
Exemples
The accountant completed the financial audit and returned the detailed findings to the company's CFO.
Le comptable a terminé l'audit financier et a retourné les résultats détaillés au directeur financier de l'entreprise.
12

réélire, choisir à nouveau

to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
example
Exemples
The citizens were eager to return the experienced senator to office.
Les citoyens étaient impatients de réélire le sénateur expérimenté.
13

rendre, retourner

to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
example
Exemples
It 's time we returned their invitation.
Il est temps que nous rendions leur invitation.
Return
01

retour

a coming to or returning home
return definition and meaning
02

déclaration fiscale, déclaration de revenus

document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03

retour, reflux

the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04

retour, récupération

getting something back again
05

retour, réintégration

the act of going back to a prior location
06

rendement, revenu

the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07

répartie, riposte

a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08

retour, récurrence

happening again (especially at regular intervals)
09

renvoi, retour

the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
example
Exemples
She practiced her returns to improve her consistency.
Elle a pratiqué ses retours pour améliorer sa constance.
10

retour, rendu

a reciprocal group action
11

retour, réapparition

the act of someone appearing again
12

retour, retour de livres invendus

the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13

aller-retour, billet aller-retour

a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialectbritish flagBritish
example
Exemples
Is it cheaper to get a return or two one-way tickets?
Est-il moins cher d'obtenir un aller-retour ou deux billets aller simple ?
LanGeek
Télécharger l'Application
langeek application

Download Mobile App

stars

app store