Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to return
01
regresar
to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
Ejemplos
After a long vacation, it 's time to return home.
Después de unas largas vacaciones, es hora de volver a casa.
The migratory birds return to their nesting grounds every spring.
Las aves migratorias regresan a sus lugares de anidación cada primavera.
02
devolver
to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
Ejemplos
Sarah borrowed a book from the library and promised to return it next week.
Sarah tomó prestado un libro de la biblioteca y prometió devolverlo la próxima semana.
After repairing my laptop, the technician will return it to me by the end of the day.
Después de reparar mi portátil, el técnico me lo devolverá antes del final del día.
03
devolver, retornar
to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
Ejemplos
After discovering a defect in the new electronic gadget, Sarah decided to return it to the store for a refund.
The shoes did n't fit properly, so Mark had to return them.
04
volver, regresar
to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
Ejemplos
As the economy struggled, many businesses faced challenges and had to find innovative ways to return to profitability.
Mientras la economía luchaba, muchas empresas enfrentaron desafíos y tuvieron que encontrar formas innovadoras para volver a la rentabilidad.
After a period of intense stress, Sarah practiced mindfulness to return to a state of calm and relaxation.
Después de un período de estrés intenso, Sarah practicó la atención plena para volver a un estado de calma y relajación.
Ejemplos
The annual meteor shower is expected to return next month.
Se espera que la lluvia de meteoros anual vuelva el próximo mes.
The popular festival, which had been on hiatus for several years, is set to return with a grand celebration
El festival popular, que había estado en pausa durante varios años, está listo para regresar con una gran celebración.
Ejemplos
In his presentation, the speaker frequently returned to the central theme, emphasizing its significance.
En su presentación, el orador volvió frecuentemente al tema central, enfatizando su importancia.
The author masterfully crafted the novel, skillfully returning to key plot points.
El autor elaboró magistralmente la novela, volviendo hábilmente a los puntos clave de la trama.
07
volver, resurgir
(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
Ejemplos
After a period of healing, the sadness began to return as the anniversary of the loss approached.
Después de un período de curación, la tristeza comenzó a volver cuando se acercaba el aniversario de la pérdida.
In times of stress, old insecurities tend to return.
En momentos de estrés, las viejas inseguridades tienden a volver.
08
responder, contestar
to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
Ejemplos
The teacher posed a challenging question, and Sarah hesitated briefly before returning with a response.
El profesor planteó una pregunta desafiante, y Sarah vaciló brevemente antes de responder con una respuesta.
When confronted with the evidence, the suspect chose to remain silent and did not return with an alibi.
Ante la evidencia, el sospechoso optó por permanecer en silencio y no respondió con una coartada.
09
rendir, generar ganancias
to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
Ejemplos
The investor carefully diversified their portfolio, aiming to return a consistent profit over time.
El inversionista diversificó cuidadosamente su cartera, con el objetivo de obtener un beneficio constante con el tiempo.
The company launched a new product line, expecting it to return significant profits.
La compañía lanzó una nueva línea de productos, esperando que genere ganancias significativas.
10
emitir, declarar
to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
Ejemplos
The judge is expected to return a verdict in the trial after carefully considering all the evidence presented.
Se espera que el juez devuelva un veredicto en el juicio después de considerar cuidadosamente todas las pruebas presentadas.
The parole board will carefully review the inmate 's case and return a decision regarding early release.
La junta de libertad condicional revisará cuidadosamente el caso del recluso y devolverá una decisión sobre la liberación temprana.
11
entregar, presentar
to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
Ejemplos
The team worked on the project and is ready to return the report to the department head for assessment.
El equipo trabajó en el proyecto y está listo para entregar el informe al jefe de departamento para su evaluación.
The accountant completed the financial audit and returned the detailed findings to the company's CFO.
El contador completó la auditoría financiera y devolvió los hallazgos detallados al CFO de la empresa.
12
reelegir, volver a elegir
to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
Ejemplos
In the upcoming election, voters are expected to return the incumbent mayor to office.
En las próximas elecciones, se espera que los votantes reelejan al alcalde titular.
The citizens were eager to return the experienced senator to office.
Los ciudadanos estaban ansiosos por reelegir al senador experimentado.
13
devolver, corresponder
to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
Ejemplos
He did not return her love.
Él no correspondió a su amor.
It 's time we returned their invitation.
Es hora de que devolvamos su invitación.
Return
01
regreso
a coming to or returning home
02
declaración fiscal, declaración de impuestos
document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03
retorno, vuelta
the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04
retorno, recuperación
getting something back again
05
regreso, retorno
the act of going back to a prior location
06
rendimiento, ingreso
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07
réplica, respuesta
a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08
retorno, recurrencia
happening again (especially at regular intervals)
09
devolución, retorno
the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
Ejemplos
He struggled to anticipate his opponent 's return.
Luchó por anticipar el retorno de su oponente.
She practiced her returns to improve her consistency.
Ella practicó sus devoluciones para mejorar su consistencia.
10
retorno, devolución
a reciprocal group action
11
regreso, reaparición
the act of someone appearing again
12
devolución, devolución de libros no vendidos
the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13
ida y vuelta, billete de ida y vuelta
a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialect
British
Ejemplos
She bought a return for her trip to London.
Ella compró un billete de ida y vuelta para su viaje a Londres.
Is it cheaper to get a return or two one-way tickets?
¿Es más barato conseguir un billete de ida y vuelta o dos billetes de ida?
Árbol Léxico
returning
return
turn



























