Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to return
01
regresar
to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
Ejemplos
The athlete plans to return to training after recovering from an injury.
El atleta planea volver a entrenar después de recuperarse de una lesión.
02
devolver
to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
Ejemplos
Do n't forget to return the tools to the garage once you're done with the repairs.
No olvides devolver las herramientas al garaje una vez que hayas terminado con las reparaciones.
03
devolver, retornar
to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
Ejemplos
Jane received a duplicate gift and decided to return one of them to the department store for a refund.
04
volver, regresar
to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
Ejemplos
The athlete worked hard to overcome an injury and return to a peak level of physical fitness.
El atleta trabajó duro para superar una lesión y volver a un nivel máximo de condición física.
Ejemplos
The rare celestial event, such as a solar eclipse, is a phenomenon that returns at irregular intervals.
El evento celestial raro, como un eclipse solar, es un fenómeno que vuelve a ocurrir a intervalos irregulares.
Ejemplos
As the lecturer delved into the intricate topic, she frequently returned to the foundational concepts.
A medida que el conferenciante profundizaba en el intrincado tema, frecuentemente volvía a los conceptos fundamentales.
07
volver, resurgir
(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
Ejemplos
The warmth of his smile caused her old affection for him to return.
El calor de su sonrisa hizo que su antiguo cariño por él volviera.
08
responder, contestar
to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
Ejemplos
The student was asked to explain the reasoning behind the solution, and he confidently returned with a detailed explanation.
Al estudiante se le pidió que explicara el razonamiento detrás de la solución, y él respondió con confianza con una explicación detallada.
09
rendir, generar ganancias
to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
Ejemplos
The educational institution invested in modern facilities, anticipating that it would return increased enrollment.
La institución educativa invirtió en instalaciones modernas, anticipando que retornaría un aumento en las matriculaciones.
10
emitir, declarar
to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
Ejemplos
Following the investigation, the ethics committee returned a verdict of ethical misconduct.
Tras la investigación, el comité de ética emitió un veredicto de mala conducta ética.
11
entregar, presentar
to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
Ejemplos
The pharmaceutical company must return the safety assessment documents to the relevant government agency.
La compañía farmacéutica debe devolver los documentos de evaluación de seguridad a la agencia gubernamental correspondiente.
12
reelegir, volver a elegir
to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
Ejemplos
Despite a competitive race, the public 's trust in the candidate 's leadership abilities led them to return him for a second term.
A pesar de una carrera competitiva, la confianza del público en las habilidades de liderazgo del candidato los llevó a reelegirlo para un segundo mandato.
13
devolver, corresponder
to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
Ejemplos
When she complimented his presentation skills, he was quick to return the praise.
Cuando ella elogió sus habilidades de presentación, él fue rápido en devolver el elogio.
Return
01
regreso
a coming to or returning home
02
declaración fiscal, declaración de impuestos
document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03
retorno, vuelta
the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04
retorno, recuperación
getting something back again
05
regreso, retorno
the act of going back to a prior location
06
rendimiento, ingreso
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07
réplica, respuesta
a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08
retorno, recurrencia
happening again (especially at regular intervals)
09
devolución, retorno
the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
Ejemplos
His return down the line caught his opponent off guard.
Su devolución por la línea dejó a su oponente desprevenido.
10
retorno, devolución
a reciprocal group action
11
regreso, reaparición
the act of someone appearing again
12
devolución, devolución de libros no vendidos
the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13
ida y vuelta, billete de ida y vuelta
a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialect
British
Ejemplos
A return is convenient if you know when you'll be coming back.
Un billete de ida y vuelta es conveniente si sabes cuándo vas a volver.
Árbol Léxico
returning
return
turn



























