to return
01
戻る, 帰る
to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
例
After a long vacation, it 's time to return home.
長い休暇の後、家に帰る時間です。
02
返す, 戻す
to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
例
Sarah borrowed a book from the library and promised to return it next week.
サラは図書館から本を借りて、来週返すと約束しました。
03
返品する, 返却する
to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
例
After discovering a defect in the new electronic gadget, Sarah decided to return it to the store for a refund.
04
戻る, 帰る
to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
例
The relationship required open communication and compromise to return to normal.
関係を正常に戻すには、オープンなコミュニケーションと妥協が必要でした。
例
The annual meteor shower is expected to return next month.
年間の流星群は来月戻ると予想されています。
例
The orator, aware of the need for clarity, strategically returned to key themes in his speech.
演説者は、明確さの必要性を認識し、戦略的にスピーチの主要なテーマに戻りました。
07
戻る, 再び現れる
(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
例
After a successful performance, the familiar nerves and stage jitters would return before each subsequent show.
成功したパフォーマンスの後、おなじみの神経と舞台の震えが、その後の各ショーの前に戻ってくるだろう。
08
返答する, 応答する
to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
例
The teacher posed a challenging question, and Sarah hesitated briefly before returning with a response.
先生は難しい質問を投げかけ、サラは少し躊躇してから返答しました。
09
利益を生む, 収益をもたらす
to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
例
The investor carefully diversified their portfolio, aiming to return a consistent profit over time.
投資家は、時間をかけて一貫した利益を生み出すことを目指して、慎重にポートフォリオを分散させました。
10
発表する, 宣告する
to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
例
The judge is expected to return a verdict in the trial after carefully considering all the evidence presented.
裁判官は、提示されたすべての証拠を慎重に考慮した後、裁判で判決を返すと予想されます。
11
提出する, 報告する
to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
例
The team worked on the project and is ready to return the report to the department head for assessment.
チームはプロジェクトに取り組み、評価のために部門長にレポートを提出する準備ができています。
12
再選する, 再び選ぶ
to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
例
In the upcoming election, voters are expected to return the incumbent mayor to office.
今度の選挙では、有権者が現職の市長を再選すると予想されています。
13
返す, 応える
to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
例
As a gesture of gratitude, he decided to return the favor by helping his friend with a challenging task.
感謝の気持ちとして、彼は友人を難しい仕事で助けることで恩を返すことに決めました。
Return
01
帰還
a coming to or returning home
02
納税申告書, 所得申告
document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03
帰還, 復帰
the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04
返却, 回復
getting something back again
05
帰還, 復帰
the act of going back to a prior location
06
収益, 所得
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07
返答, 返事
a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08
戻り, 再発
happening again (especially at regular intervals)
09
返球, リターン
the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
例
He struggled to anticipate his opponent 's return.
彼は相手のリターンを予測するのに苦労した。
10
返還, 帰還
a reciprocal group action
11
帰還, 再出現
the act of someone appearing again
12
返品, 未販売書籍の返品
the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13
往復, 往復チケット
a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialect
British
例
She bought a return for her trip to London.
彼女はロンドンへの旅行のために往復チケットを買いました。



























